İskandinav dilleri Nedir?
İskandinav dilleri Nedir?, İskandinav dilleri Nerededir?, İskandinav dilleri Hakkında Bilgi?, İskandinav dilleri Analizi? İskandinav dilleri ilgili İskandinav dilleri ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. İskandinav dilleri ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. İskandinav dilleri Ne Anlama Gelir İskandinav dilleri Anlamı İskandinav dilleri Nedir İskandinav dilleri Ne Anlam Taşır İskandinav dilleri Neye İşarettir İskandinav dilleri Tabiri İskandinav dilleri Yorumu
İskandinav dilleri Kelimesi
Lütfen İskandinav dilleri Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İskandinav dilleri İlgili Sözlük Kelimeler Listesi İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı? İskandinav dilleri Ne Demek? ,İskandinav dilleri Ne Demektir? İskandinav dilleri Ne Demektir? İskandinav dilleri Analizi? , İskandinav dilleri Anlamı Nedir?,İskandinav dilleri Ne Demektir? , İskandinav dilleri Açıklaması Nedir? ,İskandinav dilleri Cevabı Nedir?,İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı?,İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı Nedir? ,İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı Ne demek?,İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
İskandinav dilleri Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı Nedir? İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı Ne demek? , İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
İskandinav dilleri Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! İskandinav dilleri - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
İskandinav dilleri
İskandinav dilleri Nedir? İskandinav dilleri Ne demek? , İskandinav dilleri Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı? İskandinav dilleri Ne Demek? İskandinav dilleri Ne Demektir? ,İskandinav dilleri Analizi? İskandinav dilleri Anlamı Nedir? İskandinav dilleri Ne Demektir?, İskandinav dilleri Açıklaması Nedir? , İskandinav dilleri Cevabı Nedir? , İskandinav dilleri Kelimesinin Anlamı?
İskandinav dilleri | |
---|---|
Ana dili olanlar | Danimarka Almanya Norveç İsveç Finlandiya İzlanda |
Bölge | Kuzey Avrupa |
Dil ailesi | Hint-Avrupa
|
Yazı sistemi | Latin alfabesi |
Dil kodları | |
ISO 639-3 | – |
Kuzey Cermen dillerinin coğrafi dağılımı Kıtasal grup: Adasal grup: Nornca (†)
|
İskandinav dilleri veya Nordik diller olarak da bilinen Kuzey Cermen dilleri, Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen dilleri koluna bağlı, Kuzey Avrupa'da yaşayan Kuzey Cermenleri tarafından kullanılan bir dil grubu. Danca, İsveççe, Norveççe, İzlandaca ve Faroece, çağdaş Kuzey Cermen dillerini oluşturmaktadır.
"İskandinav dilleri" terimi günlük konuşmada tüm Kuzey Cermen dillerine atıfta bulunmakla birlikte, dil grubu İskandinavya dışında da konuşulduğundan ötürü akademide genellikle Kuzey Cermen dilleri terimi tercih edilir. İskandinav dilleri ise İskandinavya'da konuşulan ve birbirleriyle bir lehçe sürekliliği oluşturan Kuzey Cermen dillerini kastetmek için kullanılır.
İskandinav ülkeleri arasında yer alan Danimarka, İsveç, Norveç ve İzlanda'da bulunan tahminen 20 milyon kişi bir Kuzey Cermen dilini anadil olarak konuşmaktadır.[1] Buna ek olarak Grönland nüfusunun önemi bir kısmı Danca, Finlandiya nüfusunun %5'i ise İsveççe (İsveç kökenli Finlandiyalılar) olmak üzere bir Kuzey Cermen dilini anadil olarak konuşur.
Tüm Kuzey Cermen dilleri Eski Norsçadan evrilmiştir. Grup, kökensel açıdan Danca ve İsveççeyi kapsayan Doğu kolu ile Norveççe, İzlandaca ve Faroeceyi kapsayan Batı kolu olmak üzere ikiye ayrılır. Karşılıklı anlaşılabilirlik gözetildiğinde ise Danca, İsveççe ve Norveççe Kıtasal Kuzey Cermen dilleri, geriye kalan diller ise Adasal Kuzey Cermen dillerini altında sınıflandırılır.[2] Kıtasal grup Aşağı Almancadan önemli derecede etkilenmiştir.
Türkçe: Haziran'ın sonunda nemli, gri bir yaz günüydü. |
İngilizce: It was a humid, grey summer day at the end of June. |
Frizce: It wie in stribbelige/fochtige, graue simmerdei oan de ein fan Juny. |
Aşağı Saksonca: Dat weer/was een vuchtige, griese Summerdag an't Enn vun Juni. |
Afrikaans: Dit was 'n vogtige, grou somer dag aan die einde van Junie. |
Felemenkçe: Het was een vochtige, grauwe zomerdag aan het eind(e) van juni. |
Almanca: Es war ein feuchter, grauer Sommertag am Ende des Juni. |
İsveççe: Det var en fuktig, grå sommardag i slutet av juni. |
Danca: Det var en fugtig, grå sommerdag i slutningen af juni. |
Bokmål: Det var en fuktig, grå sommerdag i slutten av juni. |
Yeni Norveççe: Det var ein fuktig, grå sommardag/sumardag i slutten av juni. |
İzlandaca: Það var rakur, grár sumardagur í lok júní. |
Faroece: Tað var ein rakur, gráur summardagur síðst í juni. |