Kuloğlu Türkleri Nedir?
Kuloğlu Türkleri Nedir?, Kuloğlu Türkleri Nerededir?, Kuloğlu Türkleri Hakkında Bilgi?, Kuloğlu Türkleri Analizi? Kuloğlu Türkleri ilgili Kuloğlu Türkleri ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Kuloğlu Türkleri ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Kuloğlu Türkleri Ne Anlama Gelir Kuloğlu Türkleri Anlamı Kuloğlu Türkleri Nedir Kuloğlu Türkleri Ne Anlam Taşır Kuloğlu Türkleri Neye İşarettir Kuloğlu Türkleri Tabiri Kuloğlu Türkleri Yorumu
Kuloğlu Türkleri Kelimesi
Lütfen Kuloğlu Türkleri Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Kuloğlu Türkleri İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı? Kuloğlu Türkleri Ne Demek? ,Kuloğlu Türkleri Ne Demektir? Kuloğlu Türkleri Ne Demektir? Kuloğlu Türkleri Analizi? , Kuloğlu Türkleri Anlamı Nedir?,Kuloğlu Türkleri Ne Demektir? , Kuloğlu Türkleri Açıklaması Nedir? ,Kuloğlu Türkleri Cevabı Nedir?,Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı?,Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Kuloğlu Türkleri Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı Nedir? Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Kuloğlu Türkleri Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Kuloğlu Türkleri - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Kuloğlu Türkleri
Kuloğlu Türkleri Nedir? Kuloğlu Türkleri Ne demek? , Kuloğlu Türkleri Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı? Kuloğlu Türkleri Ne Demek? Kuloğlu Türkleri Ne Demektir? ,Kuloğlu Türkleri Analizi? Kuloğlu Türkleri Anlamı Nedir? Kuloğlu Türkleri Ne Demektir?, Kuloğlu Türkleri Açıklaması Nedir? , Kuloğlu Türkleri Cevabı Nedir? , Kuloğlu Türkleri Kelimesinin Anlamı?
Önemli nüfusa sahip bölgeler | |
---|---|
Libya | 1.000.000 ila 1.400.000 |
Cezayir | 500,000- 2,000,000 |
Tunus | 500,000- 2,000,000 |
Mısır | 100.000 -1.500.000 |
Diller | |
Din | |
Kuloğlu Türkleri, Osmanlı'nın Berberi sahilindeki batı ve orta kıyı bölgelerinde (Cezayir, Libya[1] ve Tunus[2][3]) yaşayan, Türk erkek ve Berberi kadınlardan doğan insanları tanımlamak için kullanılmış bir terimdir. Bu terim Osmanlı Cezayiri, Osmanlı Libyası ve Osmanlı Tunus'unda yaygın olarak kullanılırken, Mısır'daki Mısır Türkleri için kullanılmamıştır. Bugün, Kuloğullarının torunları bağımsızlıktan sonra büyük ölçüde yerel toplumların arasında entegre oldular, ancak yine de bazı kültürel geleneklerini koruyorlar; ayrıca Hanefi mezhebini (Maliki mezhebini benimseyen diğer Kuzey Afrikalıların aksine) yaşamaya devam ederler ve Türk kökenli soyadlarını hala kullanmaya devam ederler.
Libya Türklerinin tarihini araştıran Orhan Koloğlu'na göre, Mağrip ve genel olarak Kuzey Afrika'daki 300 yıllık Osmanlı hakimiyeti boyunca, Osmanlı yönetiminin bölgeye yerleştirdiği Türk askerleri, bölge nüfusunun en az %5'ini oluşturmaktaydı.[4] Anadolu Türkleri, bölgenin Türkleştirilmesini sağlamak için ideal göçmenler olarak kabul edildi. Ayrıca, yetkililer Türkçe konuşan halkın Arapça konuşmasını yasaklamıştır; bu durum Türkçenin 19. yüzyıla kadar bölgede kullanılan saygın dillerden biri olarak kalmasını sağlamıştır. Koloğlu, Anadolu'dan yaklaşık 1 milyon Osmanlı askerinin Cezayir Eyaleti'ne (Osmanlı Cezayiri), Tunus Eyaleti (Osmanlı Tunusu) yerleştiğini tahmin etmektedir. Eyālet-i Trâblus Gârp'a giden gemiler çoğunlukla İzmir Limanı'ndan hareketlenmiştir
Kuloğlu Türkleri sadece erkeklerden oluşmuyordu. Türkçe konuşan Anadolu kadınları da bölgeye göç etmiştir. Ayrıca, Türk erkeklerinin ve Kuzey Afrikalı kadınların kız çocukları da Kuloğlu Türklerini oluşturmaktaydı. Osmanlı İmparatorluğu'nun dağılmasına kadar, Cezayir, Mısır, Libya ve Tunus'ta üst sınıf kadınlar çoğunlukla Türk kökenliydi. Bu Elit Türklerin Osmanlı devleti ile kurduğu iyi ilişki İtalyan-Türk Savaşı sırasında Osmanlı'nın işine gelmiştir.[5]
Türkçe konuşan Osmanlı Müslümanlarının çoğu, Maliki Mezhebini benimsemiş Kuzey Afrika halklarının aksine, Hanefi Mezhebine bağlı kaldılar.[6] Bugün Hanefi mezhebini hala bölgede kalan Türk ailelerin torunları da benimsemiş durumdadır.[7] Geleneksel olarak camileri Osmanlı mimari tarzındadır ve özellikle Türk tarzı sekizgen minareleri mevcuttur.
Kuzey Afrika ve Orta Doğu'da, Türkçeden bölgede konuşulan dillere geçmiş birçok kelime kullanılmaktadır. Örneğin; Arapça konuşulan Mağrip ülkelerinden Cezayir'de yaklaşık 634 Türkçe kelime kullanılmaktadır.[8] Mısır Arapçası'nda 200 ile 500 arasında, Libya ve Tunus Arapçasında ise yaklaşık 800 ila 1.500 Türkçe kelimesi kullanılmaktadır.[9] Buna karşın Fas Arapçası, Türkçeden hiçbir kelime almamıştır. Osmanlılar hiçbir zaman bu ülkede etkili olamamıştır. Fakat oradaki Türkler, Osmanlı Türkçesi ve Farsçaya bölgede öğrendikleri sözcükleri katmıştır.[10]
Türkçedeki Arapça kelimelerin çoğu özel hayatta ve resmî devlet terimlerinde kullanılmaktadır.
Osmanlı yönetimi, Kuzey Afrika, Orta Doğu ve Balkan mutfağı üzerinde derin bir etki bırakmıştır. Bu nedenle, bugün bile, bu bölgeler boyunca farklı ülkelerde üretilen birçok yemek aynı addan türemiştir.[11]
Türkçe kökenli kelime | Maghrebi veya Mısır Arapçası | Sözünü kullanan ülkeler (Kuzey Afrika'da) |
---|---|---|
baklava | Baklawa | Cezayir, Mısır, Tunus, Libya[12] |
boza | büza, buza | Cezayir, Mısır, Tunus |
börek | brik (Tunus varyantı) | Cezayir, Mısır, Libya, Tunus |
bulgur | Burğul | Cezayir, Mısır, Libya, Tunus |
çevirme (döner) | shawarma | Mısır, Libya, Tunus |
dondurma | Dandurma, Dundurma | Mısır |
kavurma | Qawurma, Qawirma | Cezayir, Mısır |
köfte | kufta / köfta | Mısır, Tunus |
pastırmalar | bastırma | Cezayir, Mısır, Libya |
sucuk | sujuq, sugu ' | Mısır [13] |
turşu | torshi | Cezayir, Mısır, Tunus |
Türkçe kökenli kelime | Maghrebi veya Mısır Arapçası | Kelimeyi kullanan ülkeler | İngilizce çeviri |
---|---|---|---|
balta | balta | Mısır, Libya [13] | Axe |
cezve | cezve | Tunus | pot |
çengel | sankal / shengal | Mısır, Tunus | hook |
kazan | Qazan | Cezayir, Mısır, Tunus | boiler |
Kılavuz | qalawuz | Mısır | guide, leader |
tava | tawwaya
Tawa |
Mısır, Tunus | pan |
tel | tayyala
tal(Tunus) |
Cezayir, Mısır, Tunus | wire, fiber |
tokmak | duqmaq | Mısır | knob, knocker, wooden pestle |
Yaşasın | Yaşasın | Mısır | Long live |
Türkçe kökenli kelime | Maghrebi veya Mısır Arapçası | Kelimeyi kullanan ülkeler | İngilizce çeviri |
---|---|---|---|
miralay | Miralay | Libya / Tunus | Colonel[14] |
vapur | Babur | Libya, Cezayir, Tunus | Boat |
Türkçe kökenli kelime | Maghrebi veya Mısır Arapçası | Sözünü kullanan ülkeler (Kuzey Afrika'da) | İngilizce çeviri |
---|---|---|---|
cüzdan | dizdān | Libya | wallet[14] |
çanta | šǝnṭa | Libya, Mısır | bag |
çekiç | šākūš | Libya, Cezayir | hammer |
çeşme | SISMA | Libya, Tunus | tap, fountain |
kâǧıt | kāġǝṭ | Libya, Cezayir | paper |
kaşık | Kaşık | Libya | spoon |
kundura | kindara | Libya | shoes |
şişe | Sisa | Libya | bottle |
İstanbul'da sanat ve edebiyat uzmanları ile bilim adamlarının çalışmalarını sunmak için toplandığı merkezi bir yerdi. Bu nedenle, burada birçok kişi bu sanat akımından etkilenmiş ve gördükleri başyapıtlardan ilham almıştır. Sonuç olarak, sanatsal etkilerin yanı sıra Türkçe kökenli çeşitli teknik terimler de Arapçaya geçmiştir.[15]
Araplar ve Türkler arasındaki kültürel etkileşim Arap Müzik Sanatını önemli ölçüde etkilemiştir. Arap müziğinde yeni makamlar ortaya çıkmıştır. (ör. Makam) bir Türk melodi türü olan El-Hicazkar, Shahnaz ve Naw'athar gibi teknik müzik terminolojileri gibi).[15]
Oradaki Türkler, Berberîlere Karagöz kukla gösterisini tanıtmıştır: Karagöz ve Hacivat ("İvaz the Pilgrim"). Bu gösteriler özellikle Kuzey Afrika'da Ramazan ayında hala popülerdir.[16]