Kafkas Avarcası Nedir?
Kafkas Avarcası Nedir?, Kafkas Avarcası Nerededir?, Kafkas Avarcası Hakkında Bilgi?, Kafkas Avarcası Analizi? Kafkas Avarcası ilgili Kafkas Avarcası ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Kafkas Avarcası ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Kafkas Avarcası Ne Anlama Gelir Kafkas Avarcası Anlamı Kafkas Avarcası Nedir Kafkas Avarcası Ne Anlam Taşır Kafkas Avarcası Neye İşarettir Kafkas Avarcası Tabiri Kafkas Avarcası Yorumu
Kafkas Avarcası Kelimesi
Lütfen Kafkas Avarcası Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Kafkas Avarcası İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı? Kafkas Avarcası Ne Demek? ,Kafkas Avarcası Ne Demektir? Kafkas Avarcası Ne Demektir? Kafkas Avarcası Analizi? , Kafkas Avarcası Anlamı Nedir?,Kafkas Avarcası Ne Demektir? , Kafkas Avarcası Açıklaması Nedir? ,Kafkas Avarcası Cevabı Nedir?,Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı?,Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Kafkas Avarcası Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı Nedir? Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Kafkas Avarcası Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Kafkas Avarcası - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Kafkas Avarcası
Kafkas Avarcası Nedir? Kafkas Avarcası Ne demek? , Kafkas Avarcası Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı? Kafkas Avarcası Ne Demek? Kafkas Avarcası Ne Demektir? ,Kafkas Avarcası Analizi? Kafkas Avarcası Anlamı Nedir? Kafkas Avarcası Ne Demektir?, Kafkas Avarcası Açıklaması Nedir? , Kafkas Avarcası Cevabı Nedir? , Kafkas Avarcası Kelimesinin Anlamı?
Avarca (Kafkasya dili) | |
---|---|
магӀарул мацӀ, авар мацӀ | |
Telaffuz | maharul macʼ, awar macʼ |
Bölge | Dağıstan |
Etnisite | Kafkasya Avarları |
Dönem | 2010[1] |
Dil ailesi | Kuzeydoğu Kafkas dilleri
|
Yazı sistemi | Kiril alfabesi |
Resmî durumu | |
Resmî dil | Dağıstan |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | av |
ISO 639-2 | ava |
ISO 639-3 | Çeşitli: ava – Modern Avarca oav – büyük Avarca |
Avarca (Avarca: магӀарул мацӀ; çeviri: dağlı dili), çoğunluğu Dağıstan'da yaşayan ve Sünni Müslüman olan Avarların konuştuğu bir Kuzeydoğu Kafkas dili.[2] Avarca, bu aile içerisinde Dağıstan dillerinin Avar-Andi-Tsez dilleri koluna mensuptur.[3] Kiril alfabesi ile yazılır.
Resmî dil olduğu tek yer Rusya içindeki Dağıstan Özerk Cumhuriyeti'dir. Dağıstan’daki Avarların çoğunluğu dağlık kesimlerde yaşar. Bir bölümü ovalık kesimlere (Buynakskiy, Hasav'yurtovskiy ve diğer bölgeler) yerleşmiştir. Çeçenya, Kalmıkya ve Rusya'nın diğer bölgelerinde, Azerbaycan’da (Kah, Balaken ve Zakatala rayonları da içinde olmak üzere) toplam yaklaşık 180.000 kişi, Gürcistan'da (Kvareli Avarları) yaşayan 20.000 kişi vardır.
2007 yılı tahmini verilerine göre Avarların nüfusu; 840.000’i Dağıstan’da olmak üzere Rusya’da 1.050.000'in üzerindedir. Bu rakama Rusya dışındaki diğer eski Sovyet cumhuriyetlerindeki 300.000 Avar'ı eklersek, eski Sovyet toprakları üzerinde sayılarının 1.350.000'i bulmaktadır. Ayrıca çoğunluğu Türkiye'de olmak üzere çeşitli (Suriye, Ürdün, Irak, Mısır, Suudi Arabistan, Lübnan, ABD, Almanya, Fransa vb.) ülkelerde toplam 180.000 ile 200.000 kadar Avar yaşadığı tahmin edilmektedir.
Avar dili ilk kez 15. yüzyılda yazıya geçirildi. İlk kullanılan abece eski Gürcü yazı sistemiydi. 17. yüzyıldan itibaren bugün hâlâ konuşanlar tarafından bilinen Avarcaya uyarlanmış Arap alfabesine geçilmişse de 1928 yılında Latin alfabesi kabul edilmiştir.
Sovyetler Birliği'nin getirdiği zorunluluk ile 1938 yılında Kiril alfabesine geçilmiş ve hâlâ kullanılmaktadır. Dilin yazın düzenini oluştururken mevcut Kiril alfabesine bir de fazladan harf eklenmiştir. Eklenen (Ӏ) harfi (Paloçka) birçok bilgisayar tarafından doğru gösterilmediği için bu harfin yerine sık sık Latin alfabesindeki (I) harfi de kullanılır. Bu harfin büyük ya da küçük harf düzeninde bir farkı yoktur, daima aynı yazılır.
Avar dili genellikle Kiril alfabesi ile yazılır. Alfabenin harfleri (IPA'ya uygun telaffuz ile) şöyledir:[4]
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГI гI | Д д |
/a/ | /b/ | /w/ | /ɡ/ | /ʁ/ | /ɦ/ | /ʕ/ | /d/ |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ |
/e/, /je/ | /jo/ | /ʒ/ | /z/ | /i/ | /j/ | /k/ | /q͡χːʼ/ |
Кь кь | КI кI | КIкI кIкI | Кк кк | Л л | М м | Н н | О о |
/t͡ɬ’/ | /k’/ | /kːʼ/ | /kː/ | /l/ | /m/ | /n/ | /o/ |
П п | Р р | С с | Т т | ТI тI | У у | Ф ф | Х х |
/p/ | /r/ | /s/ | /t/ | /t’/ | /u/ | /f/ | /χ/ |
Хх хх | Хъ хъ | Хь хь | ХI хI | Ц ц | Цц цц | ЦI цI | ЦIцI цIцI |
/q͡χː/ | /x/ | /ħ/ | /t͡s/ | /t͡s’/ | |||
Ч ч | ЧI чI | ЧIчI чIчI | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь |
/t͡ʃ/ | /t͡ʃ’/ | /ʃ/ | /ʃː/ | /ʔ/ | /ɨ/ | ||
Э э | Ю ю | Я я | |||||
/e/ | /ju/ | /ja/ |
Merhaba! | ВорчӀами! | Worčʼami! |
Nasılsınız? | Щиб хӀбугеб? | Ššib ħal bugeb? |
Adınız ne?? | Дуда цar щиб? | Duda cva ššib? |
Kaç yaşındasınız?? | Чан сон дур бугеб? | Čan son dur bugeb? |
Nereye gidiyorsunuz? | Киве мун унев вугев? | Kiwe mun unew wugew? |
Özür dilerim! | тІаса лъугьа! | Tʼa łuha! |
Küçük çocuk nereye gidiyor? | Киве гьитӀав вас унев вугев? | Kiwe hitʼaw was unew wugew? |
Şişe kırıldı. | шиша бекана. | Wasas šišša bekana. |
Yol inşâ ediyorlar. | Гьез нух гьабулеб буго. | Hez nux habuleb bugo. |