Voseo Nedir?
Voseo Nedir?, Voseo Nerededir?, Voseo Hakkında Bilgi?, Voseo Analizi? Voseo ilgili Voseo ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Voseo ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Voseo Ne Anlama Gelir Voseo Anlamı Voseo Nedir Voseo Ne Anlam Taşır Voseo Neye İşarettir Voseo Tabiri Voseo Yorumu
Voseo Kelimesi
Lütfen Voseo Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Voseo İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Voseo Kelimesinin Anlamı? Voseo Ne Demek? ,Voseo Ne Demektir? Voseo Ne Demektir? Voseo Analizi? , Voseo Anlamı Nedir?,Voseo Ne Demektir? , Voseo Açıklaması Nedir? ,Voseo Cevabı Nedir?,Voseo Kelimesinin Anlamı?,Voseo Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Voseo Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Voseo Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Voseo Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Voseo Kelimesinin Anlamı Nedir? Voseo Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Voseo Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Voseo Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Voseo - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Voseo
Voseo Nedir? Voseo Ne demek? , Voseo Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Voseo Kelimesinin Anlamı? Voseo Ne Demek? Voseo Ne Demektir? ,Voseo Analizi? Voseo Anlamı Nedir? Voseo Ne Demektir?, Voseo Açıklaması Nedir? , Voseo Cevabı Nedir? , Voseo Kelimesinin Anlamı?
Genel değerlendirme |
---|
Tarih |
Dilbilgisi |
Lehçeler |
Lehçebilim |
Aradiller |
Öğretim |
İspanyolca dilbilgisinde, voseo ikinci şahıs tekil zamiri için Vos kullanımıdır. Voseo kullanan lehçelerde ya tú yerine ya da tú'nun yanında kullanılır. Voseo, İspanyolca öğrencilerine nadiren ikinci dil olarak öğretilir.[1] Bununla birlikte, son yıllarda İspanyolca konuşulan dünyada bölgesel lehçelerin geçerli bir parçası olarak daha fazla kabul görmüştür. Tekil ikinci tekil şahıs için tú kullanımı (standart kabul edilen formu) tuteo olarak bilinir.
Voseo, Amerika'nın keşfi ve fethi 15. yüzyılın sonlarında ve 16. yüzyılın başlarında gerçekleştiğinde, nezaket veya sosyal mesafe için ikinci şahıs hitaplarının baskın biçimiydi. Bundan sonra İspanya'da tú daha yaygın bir şekilde kullanılmaya başlansa da İspanyol İmparatorluğu'nun bazı bölgelerinde günümüze kadar voseo kullanmaya devam etti.
Vos, Rioplatense İspanyolcası (Arjantin ve Uruguay), Doğu Bolivya, Paraguay İspanyolcası ve Orta Amerika İspanyolcası (El Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua, Kosta Rika, Chiapas'ın güney kesimleri ve bazı bölgelerinde) ikinci tekil şahıs olarak yaygın şekilde kullanılmaktadır. Meksika'da Oaxaca).
Vos geleneksel olarak Arjantin, El Salvador, Kosta Rika, Nikaragua, Paraguay ve Uruguay'da resmi yazılarda bile kullanılmıştır. Arjantin, Paraguay ve Uruguay lehçesinde (' Rioplatense İspanyolcası ' olarak bilinir) vos aynı zamanda ana akım medyada bile standart kullanım şeklidir; Arjantin'de, özellikle 20. yüzyılın son yıllarından beri, reklam panolarının ve diğer reklam araçlarının voseo kullandığını görmek çok yaygındır.[2][3]
Vos, diğer ülkelerde bölgesel olarak kullanılır. Örneğin Venezuela'daki Zulia Eyaleti'nin Maracucho İspanyolcasında (bkz. Venezuela İspanyolcası), Panama'nın Azuero yarımadasında, Kolombiya'daki çeşitli bölümlerde[4] ve Ekvador'un bazı bölgelerinde kullanılmaktadır. Peru'da voseo, bazı Andean bölgelerinde ve Cajamarca'da mevcuttur, ancak genç nesiller voseo'yu kullanmayı bırakmıştır. Ayrıca mevcut olan Ladino (konuştuğu Sefarad Yahudileri boyunca İsrail, Türkiye, Balkanlar, Fas, Latin Amerika ve Amerika Birleşik Devletleri'nde vos usted yerine kullanılır).
Aslında başlangıçta ikinci çoğul şahıs olan Vos, insanların birbirine saygı ve incelik belirtisi olarak seslenmesiyle yaygınlaştı. 18. yüzyılın sonlarına ait bir ders kitabından alınan aşağıdaki alıntı, o zamanki kullanımı açıklamaktadır:
“ | İspanyolcada ikinci tekil ve çoğul şahısları, yakın arkadaşlık ilişkilerinde, Tanrı ile konuşurken, eşler birbirleriyle konuşurken, anne ve babanın çocuklarıyla veya hizmetçileriyle konuşumaları durumlarının dışında nadiren kullanırız.
Örnek O Dios, sois vos mi Padre verdadéro, Ey Tanrım, sen benim gerçek önderimsin; Tú eres un buen amígo, Sen iyi bir arkadaşsın. |
” |
— A New Spanish Grammar, or the Elements of the Spanish Language[5] |
Tanıdık olmayan insanlara saygıyla hitap etmek için tekil olarak vuestra merced (merhametiniz başlangıçta v.m. olarak kısaltılıyordu), çoğul olarak ise vuestras mercedes kullanılıyordu. Bu kelime grupları yapısı nedeniyle gerekli üçüncü şahıs formunda çekimleniyordu. Diğer saygılı hitap biçimleri arasında vuestra excelencia (ekselansları, daha sonra ussencia) ve vuestra señoría (lordum/leydim, daha sonra ussía) gibi kullanımlar da vardı. Bugün vos ve tú zamirlerinin her ikisi de günlük yaşamda konuşma dilinde kullanılmaktadır. Bazı bölgelerde ikisi de eş anlamlı olarak kullanılmaktadır. İspanyolca dili, Río de la Plata bölgesine (Buenos Aires ve Montevideo) ve Şili'ye ulaştığında kullanımı bu şekildeydi.
Zamanla vos İspanya'da resmî değerini kaybetti; ancak Arjantin, Paraguay, Bolivya (doğu), Uruguay, El Salvador, Honduras, Kosta Rika, Guatemala, Nikaragua ve Hispanik Amerika'nın bazı diğer bölgelerinde kullanılmaya devam etti. Meksika, Panama, Küba, Dominik Cumhuriyeti, Venezuela, Kolombiya, Peru ve Ekvator Ginesi gibi tarihsel olarak İspanya ile daha bağlantılı ülkelerde hiç rastlanmaz veya bazı bölgelerde çok az rastlanır. Vuestra merced zaman içinde bugünkü usted şeklini aldı. (vuestra merced > usarced > usted; hâlâ Vd. veya Ud. olarak kısaltılmakta) Vosotros ise, nosotros'taki nos (biz) ve otros (diğerleri) kelimelerinin birleşmesi gibi, vos (siz) ve otros (diğerleri) kelimelerinin birleşimiyle oluştu.
19. yüzyılın başlarında vos Arjantin'de olduğu gibi Şili'de de yaygındı; ancak Şili'de eğitim sisteminde vos kullanımını azaltmaya ve kaldırmaya yönelik kampanyalar ve müfredatlar uygulanıyor. Bu kampanyalar, vos kullanımını eğitim eksikliği belirtisi olarak gören Andrés Bello tarafından başlatıldı.[6]
Yalın | Yalın dışı | Dönüşlü | |||||
konu | Doğrudan nesne | dolaylı nesne | edat nesnesi | con ile kaynaşmış | doğrudan / dolaylı nesne | edat nesnesi | con ile kaynaşmış |
vos | te | te | vos | con vos | te | vos | con vos |
usted | lo / la | le | usted | con usted | se | si | Consigo |
tú | te | te | ti | Contigo | te | ti | Contigo |
Vosotros | os | os | Vosotros | Con vosotros | os | Vosotros | Con vosotros |
Fiil | Tú 2. Tekil |
Vos Genel |
Tú / Vos Şili1 |
Vos Güneydoğu Küba ve Kuzeydoğu Kolombiya1, 2 |
Vos Venezuela3 Panama4 |
Vosotros 2. Çoğul İspanya |
Vosotros 2. Çoğul Vos resmî 2. Tekil Ladino |
Ustedes 2. Çoğul Amerika Kıtası |
Anlamı |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ser | eres | sos | erís/ sois | sois | sox סוֹש /soʃ/ | son | Siz ... | ||
comer | comes | comés | comís | coméis | comex קוֹמֵיש /koˈmeʃ/ | comen | Yiyorsunuz | ||
poder | puedes | podés | podís | podéis | podex פּוֹדֵיש /poˈdeʃ/ | pueden | Yapabilirsiniz | ||
hablar | hablas | hablás | habláis | favlax פֿאבֿלאש /faˈvlaʃ/ | hablan | Konuşuyorsunuz | |||
recordar | recuerdas | recordás | recordáis | recordax רֵיקוֹרדאש /rekorˈdaʃ/ | recuerdan | Hatırlıyorsunuz | |||
vivir | vives | vivís | vivix בִּיבִֿיש /biˈviʃ/ | viven | Yaşıyorsunuz | ||||
venir | vienes | venís | venix בֵּינִיש /beˈniʃ/ | vienen | Geliyorsunuz | ||||
1 Son hecede [s] hecesinin nefes vererek okunmasından dolayı -s genellikle [h] olarak duyulur veya telaffuz edilmez. 2 Kolombiya'nın geri kalan bölümünde vos normal çekimleme kurallarına göre çekimlenir. 3 Zulia bölgesinde 4 Azuero bölgesinde |
Mastar | Şimdiki zaman | ||
---|---|---|---|
Genel | Venezuela1 | Şili | |
oír | oís | ||
venir | venís | ||
decir | decís | ||
dormir | dormís | ||
sentir | sentís | ||
escribir | escribís | ||
concluir | concluís | ||
ir | vas | vais | vai |
pensar | pensás | pensáis | pensái |
contar | contás | contáis | contái |
jugar | jugás | jugáis | jugái |
errar | errás | erráis | errái |
poder | podés | podéis | podís |
querer | querés | queréis | querís |
mover | movés | movéis | movís |
saber | sabés | sabéis | sabís |
ser | sos | sois | soi/erís |
haber | has | habéis | habís/hai |
1 Zulia bölgesinde modern vosotros ile aynı |
Bir sürü düzensiz çekimi olan tú'nun aksine, voseo'nun düzensiz şimdiki zaman çekimleri sadece ser, ir ve haber fiilleridir; ancak present perfect yerine preterite kullanımı daha yaygın olduğu için haber kullanımına sık rastlanmaz.
Vos emir kipinde de değişiklik gösterir. Bu çekim tú ve vosotros'tan farklıdır. Fiilden mastar eki olan -r atılır; ancak vurgu son hecede korunur.[7] Bu bağlamda düzensiz olan tek fiil ir fiilidir. Emir kipinde kullanılmaz, genellikle andá (andar fiilinin vos'a göre çekimi *) şeklinde kullanılır. Arjantin'in Tucumán bölgesinde ite kullanımı görülebilir. -ir ile biten çoğu düzenli fiilde, yo için geçmiş zaman çekimi, vos için emir kipiyle aynıdır. Geçmiş zamanda düzensiz olan neredeyse her fiil (‡ ile gösterilmiş) vos formunda emir kipi çekimini korur.
Fiil | Anlamı | Tú | Vos | Vosotros (yazılı) |
---|---|---|---|---|
ser | olmak | sé | sé | sed |
estar | olmak | está / estate | está / estate | estad |
ir | gitmek | ve | id / ite *(andá / andate) | id |
hablar | konuşmak | habla | hablá | hablad |
callar | sessiz olmak | calla | callá | callad |
soltar | bırakmak | suelta | soltá | soltad |
comer | yemek | come | comé | comed |
mover | hareket etmek | mueve | mové | moved |
venir | gelmek | ven | vení ‡ | venid |
poner | koymak | pon | poné | poned |
salir | çıkmak | sal | salí | salid |
tener | sahip olmak | ten | tené | tened |
decir | söylemek | di | decí ‡ | decid |
pedir | istemek/sormak | pide | pedí | pedid |
Emir kiplerinde vos çekiminde yalnızca bir tane düzensiz çekim bulunurken, tú çekiminde daha çok düzensiz çekim bulunur.
Şili'de genel vos çekimi emir kipinde kullanılmaz.
Voseo'nun kullanıldığı çoğu yerde dilek kipi de farklı çekimlenir. Río de la Plata bölgesinde tú formu daha yaygın olsa da tú ve vos çekimlerinin ikisine de rastlanabilir. Bu çeşitlilikte, bazı araştırmalar tú formu ile vos formu arasında pragmatik bir fark olduğunu göstermiştir. Vos formu kişinin inanç durumu hakkında bilgi taşıyabilir.[8][9] Örneğin, Orta Amerika'da olumsuz dilek kipi no mintás, Şili'de no mintái olurken, Río de la Plata bölgesinde no mientas veya no mintás kullanımlarına rastlanabilir.
Orta Amerika1 Bolivya |
Río de la Plata bölgesi | Şili | Venezuela (Zulia) Panama (Azuero) |
Anlamı |
---|---|---|---|---|
No quiero que mintás. | No quiero que mientas. | No quiero que mintái. | No quiero que mintáis. | Yalan söylemeni istemiyorum. |
No temás. | No temas. | No temái. | No temáis. | Korkma. |
Que durmás bien | Que duermas bien. | Que durmái bien. | Que durmáis bien. | İyi uykular. |
No te preocupés. | No te preocupes. | No te preocupís. | No te preocupéis. | Endişelenme. |
1Kolombiya'da Paisa Bölgesi gibi voseonun konuşulduğu bölgeler. |
Chabacano, İspanyolca temelli bir kreol dilidir. Aşağıda lehçeler karşılaştırılmıştır ve resmiyet seviyeleri yer almaktadır. Vos, tú, usted ve vosotros zamirlerinin birlikte kullanımları olabilir.
Zamboangueño | Caviteño | Bahra | Davaoeño (Castellano Abakay) | |
---|---|---|---|---|
2. tekil şahıs | vos/vo/evo/evos (yaygın/resmî değil) tú (samimi) usted (resmî) |
vo/bo(yaygın) tu (samimi) usté (resmî) |
vo/bo (yaygın/resmî değil) usté (resmî) |
usted (resmî)
vos (resmî değil) |
2. çoğul şahıs | kamó (yaygın) vosotros (samimi) ustedes (resmî) |
vusos busos |
buhotro bujotro ustedi tedi |
ustedes
vosotros |
Zamboangueño | Davaoeño (Castellano Abakay) | |
---|---|---|
2. tekil şahıs | de vos (yaygın) de tu (samimi) tuyo (samimi) de tuyo/di tuyo (samimi) de usted (resmî) |
de tu |
2. çoğul şahıs | de iño/di inyo (yaygın) de vosotros (samimi) de ustedes (resmî) |
(de) vos |
Güney Amerika:
Orta Amerika:
Güney Amerika:
Orta Amerika:
Bu ülkelerde voseo bazı belirli bölgelerde kullanılır.
Bu ülkelerde voseo formu kaybolmuş ve artık kullanılmıyor.