Tuna Bulgarcası Nedir?
Tuna Bulgarcası Nedir?, Tuna Bulgarcası Nerededir?, Tuna Bulgarcası Hakkında Bilgi?, Tuna Bulgarcası Analizi? Tuna Bulgarcası ilgili Tuna Bulgarcası ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Tuna Bulgarcası ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Tuna Bulgarcası Ne Anlama Gelir Tuna Bulgarcası Anlamı Tuna Bulgarcası Nedir Tuna Bulgarcası Ne Anlam Taşır Tuna Bulgarcası Neye İşarettir Tuna Bulgarcası Tabiri Tuna Bulgarcası Yorumu
Tuna Bulgarcası Kelimesi
Lütfen Tuna Bulgarcası Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Tuna Bulgarcası İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı? Tuna Bulgarcası Ne Demek? ,Tuna Bulgarcası Ne Demektir? Tuna Bulgarcası Ne Demektir? Tuna Bulgarcası Analizi? , Tuna Bulgarcası Anlamı Nedir?,Tuna Bulgarcası Ne Demektir? , Tuna Bulgarcası Açıklaması Nedir? ,Tuna Bulgarcası Cevabı Nedir?,Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı?,Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Tuna Bulgarcası Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı Nedir? Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Tuna Bulgarcası Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Tuna Bulgarcası - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Tuna Bulgarcası
Tuna Bulgarcası Nedir? Tuna Bulgarcası Ne demek? , Tuna Bulgarcası Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı? Tuna Bulgarcası Ne Demek? Tuna Bulgarcası Ne Demektir? ,Tuna Bulgarcası Analizi? Tuna Bulgarcası Anlamı Nedir? Tuna Bulgarcası Ne Demektir?, Tuna Bulgarcası Açıklaması Nedir? , Tuna Bulgarcası Cevabı Nedir? , Tuna Bulgarcası Kelimesinin Anlamı?
Tuna Bulgarcası veya Tuna Bulgar Türkçesi, 7-11. yüzyıllarda[1] Tuna sahasında konuşulup yazılmış Türk dilinin Oğur grubundaki tarihî Bulgar dillerinden biridir. Diğer Bulgar dilleri; İdil Bulgarcası ve yazılı örneği bulunmayan Kuban Bulgarcasıdır.[2]
Tuna Bulgarcası | |
---|---|
Ana dili olanlar | Birinci Bulgar İmparatorluğu |
Bölge | Tuna bölgesi |
Etnisite | Ön Bulgarlar |
Dönem | 7.yy.-11.yy. |
Dil ailesi | Türk dilleri
|
Yazı sistemi | Yunan, Kiril |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | xbo |
ISO 639-3 | xbo |
Tuna Bulgarcasında yazılmış belgeler azdır. Talât Tekin'in eserinde bahsettiği günümüze kalan Tuna Bulgarcası dil kaynakları şunlardır:[2]
5. ve 10. yüzyıllar arasında Tuna Bulgarlarından kalmış dil malzemeleri Tuna Bulgarcasının İdil Bulgarcası ile akraba bir dil olduğunu ortaya koyar. Bu bağlamda kelime haznesi başlıca Oğurca kelimelerden oluşur. Fakat Farsça ve Arapça alıntılar da görülür.[2]
Eski Kilise İslavcasının Tuna Bulgarcasından ödünçlendiği kelimeler ve karşılaştırması[2] | ||||
---|---|---|---|---|
Modern Türkçe | Eski Kilise İslavcası | Çuvaşça | Macarca | Genel Türkçe |
işaret, nişan | БЕЛЕГ (beleg), БИЛЕГ (bileg) | палӑк (palăk) | bélyeg | *belgü |
bileklik | БЕЛЬЧҮГ (bel'çug) | – | – | *bileçüg |
yastık | ДОХЬТОРЬ (dox'tor') | ҫытар (śïtar) | – | *yogtu |
resim, ikon | КАПЬ (kap') | кап (kap) | kép | *kēp |
onur | САНЬ (san'), САМЬ (sam') | сум (sum) | szám | *sān |
Tuna Bulgarlarından kalan yazıtların yalnızca iki tanesi Tuna Bulgarcasında yazılmıştır. Diğerleri Yunancadır. Tuna Bulgarcasında yazılmış yazıtlar Preslav yazıtı ve Çatalar yazıtıdır.[2]
Preslav Yazıtı, Venediktov'un 1946'da Preslav kenti yakınlarındaki bir kilisede bulup yayımladığı Bulgar Türkçesine ait yazıttır. Yazıt Grek alfabesi ile yazılmıştır. Yazıtın yorumlanması tartışmalıdır. Yazıt üzerinde çalışan J. Deny ve Fr. Altheim gibi Türkologlara göre metinde zırh giymiş askerler ya da silah envanteri anlatılmaktadır. Oleg A. Mudrak araştırmasında her iki çeviride de filolojik hatalar bulunduğunu, çünkü J. Deny ve Fr. Altheim'ın Türk yazı sistemini göz önünde bulundurmayıp söz varlığını çok serbest çevirdiğini yazmıştır. Hecelemelerde farklılık vardır. Orijinal metin şu şekilde dizilidir:[3]
† žitkonićirgonbulekumčikipe:455:tulči:540:estroginkipe:427:tulči:854:turtunapiležopanestriginkipe:20:tulči:40:alkasikipe:1:klubrin
Mudrak tarafından yapılan çeviriyi Reshide Adzhumerova ve Emine Atmaca şu şekilde Türkçeye çevirmiştir:[3]
Yedi gün özenle çalışıp (=özenli olup); 455 [ürün] kepçe türünden 540’a kadar artmıştır; 427 [ürün] toka türünden 854’e kadar artmıştır (yani tam 2 katı!); Zamanı uzatabilip // Pazarlık yapabilip; 20 [ürün] kaftan tokası türünden 40’a kadar artmıştır (yani tam 2 katı!); 1 [ürün] kulak küpesi türünden (= kolye) tembellikten [kaldı].
Talât Tekin ise şöyle okur:[2]
İçirgu Boyla Jitko(nun) göğüs zırhı 455, miğfer(i) 540, Estergon (işi) zırh(ı) 427, miğfer(i) 854, (bu) dördü ile birlikte Çoban Estergon (işi) zırh(ı) 20, miğfer(i) 40, halkalı zırh(ı) 1 (ve) hluvrin (miğferi) 1.
Adını bulunduğu kilisenin konumundan alır. Yazıt kırıktır, diğer kırık tarafı bulunamamıştır. Sadece üç defa küpesi ve bir defa kane kelimesi okunmuştur. kane veya kana, Grekçe yazıtlarda geçen bir Bulgarca unvandır.[2]