Sokak Kızı Irma (müzikal) Nedir?
Sokak Kızı Irma (müzikal) Nedir?, Sokak Kızı Irma (müzikal) Nerededir?, Sokak Kızı Irma (müzikal) Hakkında Bilgi?, Sokak Kızı Irma (müzikal) Analizi? Sokak Kızı Irma (müzikal) ilgili Sokak Kızı Irma (müzikal) ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Sokak Kızı Irma (müzikal) ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Anlama Gelir Sokak Kızı Irma (müzikal) Anlamı Sokak Kızı Irma (müzikal) Nedir Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Anlam Taşır Sokak Kızı Irma (müzikal) Neye İşarettir Sokak Kızı Irma (müzikal) Tabiri Sokak Kızı Irma (müzikal) Yorumu
Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesi
Lütfen Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Sokak Kızı Irma (müzikal) İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı? Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demek? ,Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demektir? Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demektir? Sokak Kızı Irma (müzikal) Analizi? , Sokak Kızı Irma (müzikal) Anlamı Nedir?,Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demektir? , Sokak Kızı Irma (müzikal) Açıklaması Nedir? ,Sokak Kızı Irma (müzikal) Cevabı Nedir?,Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı?,Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Sokak Kızı Irma (müzikal) Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı Nedir? Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Sokak Kızı Irma (müzikal) Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Sokak Kızı Irma (müzikal) - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Sokak Kızı Irma (müzikal)
Sokak Kızı Irma (müzikal) Nedir? Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne demek? , Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı? Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demek? Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demektir? ,Sokak Kızı Irma (müzikal) Analizi? Sokak Kızı Irma (müzikal) Anlamı Nedir? Sokak Kızı Irma (müzikal) Ne Demektir?, Sokak Kızı Irma (müzikal) Açıklaması Nedir? , Sokak Kızı Irma (müzikal) Cevabı Nedir? , Sokak Kızı Irma (müzikal) Kelimesinin Anlamı?
Sokak Kızı İrma | |
---|---|
Irma La Douce | |
Müzik | Marguerite Monnot |
Libretto | Alexandre Breffort |
Köken | Fransa |
Gala | 12 Kasım 1956: Gramont Tiyatrosu, Paris |
Yapımlar | 1956 Paris 1958 West End 1960 Broadway 1960 Dormen Tiyatrosu 1962 Mexico City |
Sokak Kızı İrma, ilk defa 1956'da Paris'te sahnelenmiş olan müziği Marguerite Monnot'e, sözleri Alexandre Breffort'a ait iki perdelik bir Fransız müzikalidir.
Deneyimsiz bir polis olan Nestor ile fahişelik yaparak geçinen Irma’nın öyküsünü içerir. Alexandre Breffort tarafından yazılan ve Le Canard enchaîné adlı ünlü hiciv gazetesinde yayınlanan bir kısa öyküye dayanır.[1]
1956'da Paris'te sahnelendikten sonra birçok dile çevrildi ve sahnelendi. Türkçeye Nisa Serezli tarafından çevrildi; 1960-1961 sezonunda Haldun Dormen oyunu İstanbul'da sahneye koydu. Dormen'in yönettiği ve Gülriz Sururi'nin İrma'yı canlandırdığı bu yapım, Türkiye'de sahnelenen ilk batılı müzikal olarak bilinir.[2]
Müzikal ilk defa 12 Kasım 1956'da Paris'te 325 kişilik Gramont Tiyatrosu'nda sahnelenip çok büyük başarı kazanmış; ardından İtalyancaya çevrilip oyuncu Vittario Gassman tarafından Roma'da, 1958'de Londra'nın West End Tiyatrosu'nda sahnelenmiştir. Eser, 1960'ta Broadway'de sahneye kondu ve Nisa Serezli tarafından Türkçeye çevrilip Dormen Tiyatrosu'nun prodüksiyonu olarak İstanbul'daki Atlas Sineması'nda sahnelendi.[3]
1960-1961 sezonunda Haldun Dormen'in sahneye koyduğu Sokak Kızı İrma, Türkiye'de sahnelenen ilk batılı müzikal olarak bilinir. Yapımda başrolleri Gülriz Sururi (İrma), Metin Serezli (Nestor) ve Altan Erkekli paylaşmıştı. Müzikal büyük başarı kazandı; Sururi bu rolle İlhan İskender Armağanı'na değer görüldü.[4] Yedi yıl sonra Gülriz Sururi-Engin Cezzar Tiyatrosu Sokak Kızı İrma'yı Haldun Dormen yönetiminde Fatih'teki Renk Sineması'nda oynadı, İrma'yı Gülriz Sururi oynadı. Eser o yıl Paris'te de yeniden sahneye kondu, yönetmen ve başrol oyuncusu ilk seferinde olduğu gibi Colette Renard ve Rene Dupuis idi.
Haldun Dormen 1992'de eseri Türkiye'de üçüncü kez sahneye koydu, İrma rolünü yine Gülriz Sururi canlandırdı.[3] Haldun Dormen, oyunu Tarlabaşı'nda geçen bir aşk öyküsü olarak İstanbul'a uyarlayarak 2013 yılında genç bir ekip tarafından yeniden sahneye koymuştur.[5]
Müzikal, 1963 yılında sinemaya uyarlandı. Başrollerde Jack Lemmon ve Shirley MacLaine yer aldığı filmin yönetmeni Billy Wilder idi. Müzikleri yapan Marguerite Mannet, filmde müziklerini kullandırmamış, filmin müziklerini Andre Previn yapmıştır.