Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir?

Ortak Türkçe Alfabesi Nedir?

Ortak Türkçe Alfabesi Nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi Nerededir?, Ortak Türkçe Alfabesi Hakkında Bilgi?, Ortak Türkçe Alfabesi Analizi? Ortak Türkçe Alfabesi ilgili Ortak Türkçe Alfabesi ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz.  Ortak Türkçe Alfabesi ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Ortak Türkçe Alfabesi Ne Anlama Gelir Ortak Türkçe Alfabesi Anlamı Ortak Türkçe Alfabesi Nedir Ortak Türkçe Alfabesi Ne Anlam Taşır Ortak Türkçe Alfabesi Neye İşarettir Ortak Türkçe Alfabesi Tabiri Ortak Türkçe Alfabesi Yorumu 

Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesi

Lütfen Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Ortak Türkçe Alfabesi İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı? Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demek? ,Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demektir? Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demektir? Ortak Türkçe Alfabesi Analizi? , Ortak Türkçe Alfabesi Anlamı Nedir?,Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demektir? , Ortak Türkçe Alfabesi Açıklaması Nedir? ,Ortak Türkçe Alfabesi Cevabı Nedir?,Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı?,Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Ortak Türkçe Alfabesi Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız

Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı Nedir? Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı

Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:

Söylemek, söz söylemek -  Ad vermek -  Bir dilde karşılığı olmak -  Herhangi bir ses çıkarmak -  Herhangi bir kanıya, yargıya varmak -  Düşünmek - Oranlamak  - Ummak, - Erişmek -  Bir işe kalkışmak, yeltenmek -  Saymak, kabul etmek -  bir şey anlamına gelmek -  öyle mi,  - yani, anlaşılan -  inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü

Ortak Türkçe Alfabesi Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır

Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı

Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. -  Muşmulaya döngel de derler.

Kamer `ay` demektir. -  Küt dedi, düştü. -  Bu işe herkes ne der? -  Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. -  Bundan sonra gelir mi dersin? -  Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. -  Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Ortak Türkçe Alfabesi - Demek gideceksin.

Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler

- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek

 - dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin  - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok

Ortak Türkçe Alfabesi

Ortak Türkçe Alfabesi Nedir? Ortak Türkçe Alfabesi Ne demek? , Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi

Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı? Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demek? Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demektir? ,Ortak Türkçe Alfabesi Analizi? Ortak Türkçe Alfabesi Anlamı Nedir? Ortak Türkçe Alfabesi Ne Demektir?, Ortak Türkçe Alfabesi Açıklaması Nedir? , Ortak Türkçe Alfabesi Cevabı Nedir? , Ortak Türkçe Alfabesi Kelimesinin Anlamı?






Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir?

Ortak Türkçe alfabesi

Vikipedi, özgür ansiklopedi
(Ortak Türkçe Alfabesi sayfasından yönlendirildi)

Ortak Türkçe Alfabe (veya Birleşik Türkçe Alfabesi / Birleştirilmiş Türk Dilleri Abecesi) - Türk dillerindeki asal sesler esas alınarak ve aynı kaynaktan çıkanlar sınıflandırılarak tüm harflerin gösterildiği bir sistemdir. Henüz ortak bir biçime ulaşılamamış olmasına rağmen büyük oranda şekillenmiştir.

1991 yılında başlatılan[1] ortak alfabe çalışmalarının ardından Türk Şûrası (Türk Devlet ve Toplulukları Dostluk-Kardeşlik ve İş Birliği Kurultayı) tarafından 21-23 Mart 1993'te Antalya'da yapılan toplantıda Türkî Cumhuriyetlerin alfabelerine Q, X, W, Ň, Ğ harflerinin eklenmesi ortak karar olarak kabul edilmiştir.[2] Türk Keneş kurulu tarafından da benimsenen bu karar uygulandığı takdirde (inceltme ve vurgu işaretli harfler hariç) 34 harfli bir alfabe Türk dünyasının önemli bir bölümünde en azından protokolde yürürlüğe girmiş olacaktır.

Türk Dilleri Ortak Alfabesi
Büyük A Ğ B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P Q R S Ş T U Ü V W X Y Z '
Küçük a ä b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n ñ o ö p q r s ş t u ü v w x y z '
IPA ɑ æ b d e f g ɣ h ɯ i ʒ c, k l m n ŋ o ø p q r s ʃ t u y v w x j z ʔ
  • Sesli harflerin uzun biçimleri düzeltme imi ile gösterilir: , Ê, Î, Ô, Û.

Türk dillerindeki seslerin sınıflandırılması[değiştir | kaynağı değiştir]

Çağdaş Ortak Türk Abecesine dayalı abecelerde Türk dillerinin asal seslerinin yazıbirimleri
Ortak Türk Alfabesi A Ğ E B C Ç J D D F G Ğ Ģ H X I İ K Q L Ļ M N Ņ Ñ O Ö P R S S Þ Ş Ț T T U Ü V W Y Z Ź Ż
Türk alfabesi A - E B C Ç J D D - F G Ğ - H - - I İ K - L - M N - - O Ö P R S S - Ş - T T U Ü V - Y Z Z -
Azeri alfabesi A Ə E B C Ç J D D - F G Ğ - H - X I İ K Q L - M N - - O Ö P R S S - Ş - T T U Ü V - Y Z Z -
Türkmen alfabesi A Ğ E B J Ç Ž D D - F G - - H - - Y I K - L - M N - Ň O Ö P R - - S Ş - T T U Ü W - Ý - - Z
Gagavuz A Ğ E B C Ç J D D - F G - - H - - I İ K - L - M N - - O Ö P R S S - Ş Ţ T T U Ü V - Y Z Z -
KırımTatar A - E B C Ç J D D - F G Ğ - H - - I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S - Ş - T T U Ü V - Y Z Z -
Tatar A Ğ E B C Ç J D D - F G Ğ - H - X I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S - Ş - T T U Ü V W Y Z Z -
Başkurt A Ğ E B - Ç J D D - F G Ğ - H - X I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S Ś Ş - T T U Ü V W Y Z Z Ź
Kumuk A Ğ E B C Ç J D D - F G Ğ - H - X I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S - Ş Č, Ţ T T U Ü - W Y Z Z -
Karaçay-Balkar A - E B C Ç J D D - F G Ğ - H - - I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S - Ş Ţ T T U Ü V W Y Z Z -
Karay A E Ė B Č Ž D D DZ F D' G - H - CH Y I T' K L L' M N Ń - O Ö P R S Ś - Š C T T U Ü V - J Z Ź -
Kazak A Ğ E B DJ J D D - F G Ğ - H - H Y İ K Q L - M N - Ŋ O Ö P R S S - Ş TS T T U/Ū Ü V W I Z Z -
Karakalpak A Á E B DJ CH J D D - F G Ǵ - H - X Í I K Q L - M N - Ń O Ó P R S S - SH C T T U Ú V W Y Z Z -
Nogay A Ğ E B C Ç J D D - F G Ğ - H - - I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S - Ş Ţ T T U Ü - W Y Z Z -
Kırgız A - E B DJ Ç J D D - F G Ğ - H - H I İ K Q L - M N - Ŋ O Ö P R S S - Ş C T T U Ü V W Y Z Z -
Özbek O A E B J CH J D D - F G - H - X I I K Q L - M N - NG P R S S - SH - T T U U V - Y Z Z -
Uygur A E Ë B J CH ZH D D - F G GH - H - X - I K Q L - M N - NG O Ö P R S S - SH - T T U Ü V - Y Z Z -
Salar A E E B C Ç J D D - F G Ğ - H - X I İ K Q L - M N - Ñ O Ö P R S S - Ş - T T U Ü V V Y Z Z -
Salar (yeni resmi yazım) A E E B J/ZH Q/CH R D D - F G G - H - K I I K K L - M N - NG O Ö P R S S - X/SH - T T U Ü V W Y Z Z -
Arap Abecesi

آ,ٵ

ـَ

اې

ب

ج

چ

ژ

ط

د

ڏ

ف

گ

غ

ع

ھ

ح

خ

اۍ

ای

ك

ق

ل

ڵ

م

ن

ڬ

ڭ

ۆ

ۆ

پ

ر

ص

س

ث

ش

ڞ

ط

ت

او

اۊ

ۋ

و

ي

ظ

ز

ذ

Kiril Abecesi А Ә Е Б Җ, Ӂ, Ҹ,Ҷ,Ӌ Ч Ж Д Д Ѕ Ф Г Ғ, Ҕ Һ Ҳ Х Ы И К Ҡ, Қ Л Љ М Н Њ Ң О Ө П Р С Ҫ Ш Ц Т Т У Ү В Ў Й З З́ Ҙ
IPA /ɑ//a/ /æ/ /ɛ/ /b/ /d͡ʒ/ /t͡ʃ/ /ʒ/ /d/ /dʲ/ /d͡z/ /f/ /ɡ/ /ɟ/ /ɣ/ /ʁ/ /ʕ/ /h/ /ħ/ /x/ /χ/ /ɯ/ /i/ /k/ //c/ /q/ /ɢ/ /l/ /ɫ/ /m/ /n/ /ɲ/ /ŋ/ /ɴ/ /o/ /ø/ /p/ /r/ /s/ /sʲ/ /θ/ /ʃ/ /t͡s/ /t/ /tʲ/ /u/ /y/ /v/ /w/ /j/ /z/ /zʲ/ /ð/
  1. Ğä=Əə=Эə
  2. Č=J
  3. Þ=θ ve Ż=Đ
  4. Ț=T+S ve =D+Z
  5. =ص ve =ض
  6. =ط ve Ż=ظ
  7. Uzun: , Ê, Î, Ô, Û.
  8. Yumuşak: Ă, Ĕ, Ĭ, Ŏ, Ŭ.
  9. İnce: Aksan işareti (ˋ) - Ünsüz harflerde
  10. /ɒ/ Özbekçede
  • Yarı-sesli (gırtlaksı) harfler Yumuşatma İmi ile gösterilir: Ă, Ĕ, Ĭ, Ŏ, Ŭ.
  • Alfabede Türkçede bulunmayan harflere de yer verilmiştir. Bu sesler ve onları gösteren harfler daha çok başka topluluklarla iç içe yaşayan Türk halkları tarafından kullanılmaktadır. Örneğin İran Azerileri Arapça Ayın (Ayn) harfini veya Gagavuzlar Slavik Tse harfini yoğun biçimde kullanırlar. Bu örnekler daha da çoğaltılabilir. Dolayısıyla alfabenin bazı kısımları yalnızca bazı topluluklar tarafından kullanılmaktadır.
  • Kiril Е harfi için Azeri Kiril alfabesindeki Е harfinin ses değeri esas alınmıştır. Bu harf de Türkçedeki E sesidir.
  • Š=Ť ve Ž=Ď harfleri Peltek seslerdir; dil ucu ile dişlerin arasından çıkar.
  • Arapçada bulunan Peltek Š (Arapça: ث) sesi Türk dilleri içinde yalnızca Başkurtçada yer alır (Kiril: Ҫ).
  • Arapçada bulunan Peltek Ž (Arapça: ذ) sesi Türk dilleri içinde yalnızca Başkurtçada yer alır (Kiril: Ҙ).
  • ve harfleri Vurgulu S ve Vurgulu D olarak işitilen seslerdir. Modern Standart Arapçadaki ses değerleri esas alınmıştır.
  • Türkçede bulunmayan (Arapça: ص) ve (Arapça: ض) sesleri Arapçanın romanizasyonunda kullanılır.
  • Türkçede bulunmayan Ț (Kiril: Ц) ve (Kiril: Ӡ) sesleri Kiril alfabesinin romanizasyonunda kullanılır.
  • ve Ż harfleri Vurgulu T ve Vurgulu Z olarak işitilen seslerdir. Modern Standart Arapçadaki ses değerleri esas alınmıştır.
  • Bazı harfler için özellikle el yazısında kimi farklılıklar bulunabilir. Örneğin: Ķķ= ve =
  • ٯ = ق (Gırtlaksı K harfi) veya ڨ (Gırtlaksı G harfi).

Yañalif[değiştir | kaynağı değiştir]

Sosyalist ideolojiyi yerleştirmek için Yañalif ile Özbekistan mekteplerinde okutulan bir kitap.
Yañalif ile Türkmence bir metin örneği.

Yañalif (TatarcaYaña törki älifbası, Yeni Türk alfabesi) - 1930'lu yılların başında Sovyetler Birliği içindeki Türk topluluklarının alfabelerini ortak bir yazı sistemi ile Latin alfabesine çevirebilmek amacıyla oluşturulan ve asal sesleri gösteren alfabedir. Ortak Türkçe Alfabe çalışmalarının temelini oluşturur.

Yañalif
A B C Ç D E Ə F G Ƣ H X I J K Q L M N O Ɵ P R S Ş T U У V Z Ƶ Ь
a ʙ c ç d e ə f g ƣ h x i j k q l m n o ɵ p r s ş t u y v z ƶ ь

Özellikleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Bu alfabe henüz biçimlendirilerek ikincil sesler oluşturulmuş değildir. Bunu yapabilmek ve ilgili dillerin tüm ses değerlerini simgeleyecek harfleri belirleyebilmek için noktalama işaretlerinden yararlanarak yeni harfler oluşturmak gerektiği öngörülmüştür. Başlangıç noktası olarak da Türkiye Cumhuriyeti'nin alfabesi esas alınmış fakat bazı değişklikler yapılmıştır. Örnek vermek gerekirse Ş ve Ç harfleri olduğu gibi kabul edilirken Türkçedeki Y sesini temsil edecek simge olarak olarak J harfi seçilmiştir. (Mesela, buna göre Yañalif ile Yurt sözcüğü Jurt olarak yazılır). Tüm Türk dillerinin ortak asal sesleri tespit edilerek Yañalif ana hatlarıyla ortaya çıkarılmıştır. Örneğin T harfi aslında sadece T sesi için değil, ayrıca Arapçadan gelen kelimelerdeki peltek T sesi (Ť) ile Moğol ve Gagavuz dillerindeki TS sesi () karşılığında da kullanılan ortak bir harftir. Bunları ayırmak için noktalamak gerekir.

Her ülkenin bilimsel anlamda bu çalışmaları yaparak kendi yazı sistemlerini geliştirecekleri düşünülmüştür. Ancak bu çalışmalar çeşitli nedenlerle uzun yıllar boyunca rafa kaldırılarak unutulmuştur. Sovyetler Birliği yönetiminin Kiril Alfabesi dışındaki yazı sistemlerine olumsuz yaklaşımı ve var olan yerleşmiş alfabeleri değiştirmenin güçlükleri (topluma yeni bir alfabe öğretmenin masrafı, çeviri yaparak bilimsel kaynakları yenilemenin zaman alması gibi hususlar) başlıca engeller olarak ortaya çıkmıştır. Zaten böyle bir ortak alfabe ise tamamen çeviri amaçlı olacağı öne sürülerek Sovyet yönetiminin onayı alınabilmiştir.

Sovyetler Birliği'nin dağılmasının ardından bahsedilen riskler değerlendirilip göze alınarak bazı devletlerce yeni Latin alfabesi çalışmaları yapılmıştır. Nihayet Azerbaycan, Türkmenistan, Gagavuzya, Tataristan gibi ülkeler yeni alfabeye ya bütünüyle geçmişler ya da bir geçiş süreci içinde Kiril tabanlı eski alfabe ile birlikte bir süre kullanmayı öngörmüşlerdir.

Günümüzde alfabe çalışmaları dikkate alındığında Türkî Cumhuriyetlerde Latin Alfabesine geçiş yönünde gelişmeler yaşanmaktadır. Örneğin Azerbaycan, Türkiye'deki Türk Alfabesini temel alan bir sistemi kabul etmiştir. Türkiye Cumhuriyeti alfabesinin üzerine üç tane harf (yeni ses değerleri) ekleyerek kendi alfabelerini oluşturmuşlardır.

Harfler ve Ses Değerleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Yañalif'in içerdiği ana ses değerlerinin çözümlemesi çok geniş bir ikincil sesler dizgesi ortaya çıkarır. Günümüzde var olan alfabelerden yaralanılarak belirli bir seviyede ayrıntılar tespit edilebilmiştir. Türkiye'de ve diğer Türk devletlerinde kullanılan harflerden başlıcaları şu şekildedir:

  • : Türkçede kullanılır. Kendisinden önce gelen /k, g, ɫ/ seslerinin [c, ɟ, l] olarak inceltildiğini belirtir. Bazı yerlerde uzun a'lar da bu harfle gösterilir. Örneğin: Kâr, Hâlâ, Kâzım, Nâzım, lem, Kâğıt…
  • Û: Türkçede kullanılır. Kendisinden önce gelen /k, g, ɫ/ seslerinin [c, ɟ, l] olarak inceltildiğini belirtir. Bazı yerlerde uzun u'lar da bu harfle gösterilir. Örneğin: Sükûnet, Mûris, Mûzip, Sûni…
  • Î: Türkçede kullanılır. Harfin uzatılarak telaffuz edildiğini gösterir. Kullanımda İ harfindeki noktanın üzerine işaret koyulması çift noktalama gerektirdiğinden yalnızca düzeltme imi kullanılır, nokta düşer. Örneğin: Millî, Dînî, Çîdem, Dîdem, Îzan, Mîde...
  • Ê: Gagavuzcada kullanılır. Gagavuzcada [ə] sesini temsil eder. Bu harf Kürtçe ve Zazacada ise [eː] sesini temsil eder. Türkçede sadece birkaç kelimede mevcut olduğu için kullanımı öngörülmemiştir. Ancak yine de dilimizdeki bir iki kelimenin okunuşu ile bir fikir edinmemiz mümkündür. Örneğin: Mêmur, Poêtika, Nêyzen, Têlif...
  • Ô: Bitişiğinde bulunan L harfinin [ɫ] yerine [l] olarak telaffuz edildiğini göstermek için kullanılır. Türkçede örnekleri sınırlı olduğu için kullanmaya gerek duyulmamıştır. Örnekler: rôl, gôl, sôl, lôkanta, lôjman
  • Ɵ: Yañalif içerisinde yer alır. Türkçedeki Ö harfine denk gelir. Örneğin: Sɵnmek (Sönmek), Dɵnmek (Dönmek).
  • Ğ ve Ə: Azericede, Kazakçada, Tatarcada, Gagavuzcada ve Türkmencede kullanılır. /æ/ sesini temsil eder. Türkçede E harfi M, N, L ve R ile biten hecelerde ve -mez ekinde çoğu zaman bu şekilde telaffuz edilir (Örnek: pekmez, erken, pembe). Azericede yoğun olarak kullanılır. İnce bir harf olduğu halde kalın uyumludur. Örneğin: İncä/İncə. Türkçede Selçuk ismi diğer Türk dillerinde “Sälçuk / Səlcuk” olarak, Akçe sözcüğü ise “Akçä / Akçə” olarak yazılır. Türkçede her ikisi de "Ben" olarak yazılan Bän (Azerice: Mən, 1. Tekil Şahıs Zamiri) ve Ben (Azerice: Ben, Deri Kabartısı) sözcükleri birbirinden farklı anlamlar içerir ve ses değerleri de farklıdır. Ə harfi kimi latin alfabelerinde, özellikle el yazılarında Эə biçiminde de kullanılır.[3][4] Örnekler: Ğmäk/Эmək/Əmək (Emek), Ğmir/Эmir/Əmir (Emir), Ğsas/Əsas/Эsas (Esas), Sämär/Səmər (Semer)...
  • Ë: Uygurcada kullanılır. Uygurcada işaretsiz E [ɛ] sesini gösterirken Ë harfi [e] sesini göstermektedir. Türkçede bu ses genellikle [i]'ye dönüşmüştür. Türkmenëli, Kırklarëli, Tuncëli...
  • Önemli Açıklama-1: Latin Ë (E-Diyarez) harfinin ses değeri olarak kesinlikle Kiril Ё (Yo) harfi ile hiçbir ilgisi yoktur. Tamamen bir şekil benzerliğidir. Latin Ë harfinin Kiril karşılığı kesin olarak Є harfidir.
  • Önemli Açıklama-2: Kiril Є (Ye) harfinin ses değerinin kesinlikle Latin E harfi ile hiçbir ilgisi yoktur. Kiril Є harfinin Latin karşılığı Ë harfidir.
  • Arapçadaki Ayın (ع) /ʕ/ temsil eder ve kesinlikle sessiz bir harftir. Türkçede bu ses yoktur. Normal A sesi ile farkı ortadan kalkmıştır. Yeryüzündeki bazı dillerde benzer sesler Ă ile gösterilir. Türkçede ise Arapçadan gelen sözcüklerde çok nadiren kesme işareti ile kullanılır. Örneğin: Ăsker (Asker), Măruf (Ma'ruf)...
  • Ayın (ع) harfinin çekimli (harekeli biçimleri) Ŭ ve Ĭ olarak gösterilir. Örneğin: Ŭmum, Ĭtır...
  • W: Tatarcada ve Türkmencede kullanılır. Türkmencede /β/, Tatarcada /w/ sesini gösterir. Türkçede [β], /v/'nin yuvarlak ünlülerle birlikte bulunan bir alofonu olarak bulunur. [w] sesi de bazı kişiler tarafından ğ harfinin yuvarlak ünlülerin yanında bulunan telaffuzu olarak görülür. Örneğin: Wücut, Yowurt.
  • Q: Tatarcada ve Azericede kullanılır. Anadolu Türkçesindeki [q] sesini gösterir. Örneğin: Qomşu (Komşu)... Azericede ise [g] sesini karşılar. Başkurtçadaki Ҡалын (Kalın) sözcüğünün çevirisi Qalın olarak yapılır ve okunuşu (Kalın/Galın) biçimindedir. Yüzyıllarca Osmanlı Devleti tarafından yönetilmiş olan Tunus ve Cezayir Arapçasında Türkçedeki [ɢ] sesini karşılamak için üç noktalı ڨ harfi kullanılır.
  • X: Tatarcada ve Azericede kullanılır. /x/ sesini karşılar. Türkçedeki ıhlamur sözcüğünde bulunur. Arapçadaki Hı (خ) harfidir. İç ve Doğu Anadolu ağızlarında sıklıkla rastlanır. Örneğin: Baxmax (Bakmak), Çaxmax (Çaḥmaḥ; Çakmak), Yanmax (Yanmaḥ; Yanmak)… Bu ses, Türkçede /h/ sesinin alofonik bir varyasyonu olarak bulunur.
  • Ģ: Yañalif'te Ƣ biçimiyle yer alır. /ʁ/ sesini karşılar. Arapçadaki Ğayın (غ) harfidir. Batı Anadolu Türkçesinde Ğ ile birleşmiştir, ancak Türkiye’nin doğu bölgelerinde yaygındır. Örneğin: Doƣan (Doģan). Gagavuzca ve Kırgızcada gibi bazı dillerde Ğ harfi sesli harflerin art arda iki kere yazılmasıyla -gizli olarak- elde edilir. Örneğin: Uur (Uğur).
  • Ň veya Ñ: Tatarca’da, Türkmence’de kullanılır. /ŋ/ sesini karşılar. Bazen de NĞ/NY olarak öngörülür (Ņ). Pek çok ağızda N veya Ğ sesine dönüşmüştür. Osmanlıcadaki üç noktalı Kaf-ı Nûni (ڭ) harfinin karşılığıdır. Günümüz Türkçesinde /g/ sesinden önce gelen /n/'nin bir varyasyonu olarak görülür (Mangal, Yangın)
  • Ț: Gagavuzcada ve Moğolcada kullanılır. /t͡s/ sesini temsil eder. Moğolcada ve Rusçada, Slav dillerinde, ayrıca Kiril alfabesini kullanan pek çok dilde olan bir sestir (Kiril Ц, Tse). Gagavuzcada ve diğer Türk dillerinde Slav kökenli kelimelerde yer alır (Örneğin: Prezentaţiya, Redakţiya).[5] Ancak öz Moğolca sözcüklerde de sık sık kullanılır. Örneğin: Moğolcadaki Ţag sözcüğü (Çağ), Ţeţeg (Çiçek). Belarus'ta yaşayan Lipka Tatarlarının alfabesinde ise /t͡s/ sesini tam olarak karşılamak için şeklinde bir harf üretilmiştir. Kazaklar ve Kırgızlarla birlikte yaşayan Çin kökeli Dungan halkı Sad harfinden biraz daha farklı olan ama yakın kaynaklardan çıkan bu sesi gösterebilmek için ڞ harfini kullanmıştır.
  • : Ses olarak Abhazcada, Bulgarcada ve Macarcada yer alır. /d͡z/ sesini temsil eder. Slav dillerinde, ayrıca Kiril alfabesini kullanan bazı dillerde olan bir sestir (Kiril Ӡ veya S). Gagavuzların da kullandığı Moldova alfabesinde (ve birebir aynı olan Rumen alfabesinde) resmi olmayan harfler arasındadır. Bu dillerdeki eski metinlerde birebir Noktalı D biçimiyle () rastlanır. Günümüzde ise genelde bu harfin arkasından gelen bir Z ile birlikte kullanılır. Örneğin Macarcadaki Bodza (Boḑa: Mürver Meyvesi). Bazı alfabelerde ise Arapçadakinden biraz daha farklı olan ama yakın kaynaklardan çıkan bir /d͡z/ sesini göstermek için ڏ harfi kullanılmıştır. Belarus'ta yaşayan Lipka Tatarlarının alfabesinde ise bu sesi tam olarak karşılamak için şeklinde bir harf üretilmiştir.[6][7][8]
  • Türkçede bulunmayan yutaklaşmış /ˁ/ seslere yabancı kökenli kelimelerde rastlanır (Ḋ, Ż, Ṫ, Ṡ). Yalnızca Arapça ve Osmanlıca çevirilerde kullanılır.
  • : Arapçadaki Sad/Tsad (ص) harfini karşılar. Örneğin: Ṡadaka, Ṡahib, Ṡabun, Huṡuṡ.
  • : Arapçadaki Dad/Zad (ض) harfini karşılar. Örneğin: Ramaḋan, Kaḋı, Kaḋa, Ḋarb, Ḋarbe, Arḋ.
  • : Arapçadaki (ط) harfini karşılar. Arapçada bu harf Türkçede bulunmayan D ve T arası bir sesi gösterir. Örneğin: Ṫarık, Ṫarikat...
  • Ż: Arapçadaki (ظ) harfini karşılar. Arapçada bu harf Türkçede bulunmayan /ðˁ/ sesini gösterir. Örneğin: Żan, Żalim, Żafer...
  • Türkçe’de bulunmayan peltek harflere yabancı kökenli kelimelerde rastlanır (D̃, Z̃, T̃, S̃). Yalnızca Arapça ve Osmanlıca çevirilerde kullanılır.
  • Ť: /θ/ sesidir. Arapçadan gelen bazı sözcüklerde kullanılır (ث). Ancak peltek harfler Başkurt dilinde de bulunur. Örneğin: Es̃er... Başkurt Kiril Alfabesinde "Ҫ" harfi ile gösterilir.
  • Ď: /ð/ sesidir. Arapçadan gelen bazı sözcüklerde kullanılır (ذ). Ancak peltek harfler Başkurt dilinde de bulunur. Arapçadaki D sesinin peltek biçimidir. Örneğin: Z̃eka... Başkurt Kiril Alfabesinde "Ҙ" harfi ile gösterilir.Y: Bu harf pek çok dilde Türkçedeki "I" sesine denk düşer. Örneğin: Kyrgyz (Kırgız okunur). Bu durumda Türkçedeki İ sesi ise Ÿ olarak da gösterilir. Örneğin: Ÿkÿ (İki).
  • veya : Türkçedeki J harfine denktir. Uygur Türkleri tarafından da kullanılmakta olan, Pinyin adı verilen ve Çinceyi Latin alfabesine çevirmekte kullanılan sistemin Uygur alfabesine uyarlanmış biçiminde Türkçedeki J sesini karşılar.

Çizgili harfler[değiştir | kaynağı değiştir]

Orta-çizgili harfler el yazısında zaman zaman kulanılmakla beraber bunların aslında ses değerleri açısından herhangi bir işlevi yoktur ve genellikle eşsesli kelimeleri ayırt etmekte veya bir el alışkanlığı olarak kullanılmaktadır. Çoğu zaman vurgulu ve kalın bir söyleyişi göstermeye yarar.

  • Đ: Türkçede yalnızca el yazısında eşsesli kelimeleri ayırmak için kimi zaman bu kullanıma rastlanır. Bu harfi içeren kelimelerin büyük bir kısmı halk ağzında D ile de karşılanabilen T sesini de ihtiva eder: Dolu (tam olma) ve Đolu (yağış şekli) sözcükleri arasındaki fark başka bir örnektir. Benzer biçimde Đon (giysi) ve Don (buzlanma) sözcükleri örnek olarak gösterilebilir... Bu sesin Türkçede yer aldığı başka bir kelime ise Arđ (Arka) sözcüğüdür. Kimi yörelerde Ard kimi yörelerde ise Art olarak telaffuz edilir.
  • Ƶ: Türkçede yalnızca el yazısında eşsesli kelimeleri ayırmak için kimi zaman bu kullanıma rastlanır. Örneğin: Ƶar ve Zar farkı. (Yañalif'te yer alır ve Türkçedeki J harfi karşılığında kullanılır.)

Diğer Örnekler: Ƀağ (bahçe) ve Bağ (düğüm), Ҟurt (yırtıcı) ve Kurt (larva), Ᵽas (oksitlenme) ve Pas (iletme), Roman (kitap) ve Ɍoman (millet adı) farkları...

Düzeltme İşaretleri[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Düzeltme İmi (ˆ): Türkçede yalnızca sesli harflerin üzerine gelir. Harfin uzun okunmasını sağlar. Örneğin: Hala (babanın kız kardeşi) ve Hâlâ (şimdi, henüz).
  • Vurgu İmi (´): Sağa yatık olarak kullanılır. Aslında sesli-sessiz bütün harflerin üzerine gelebilmesi mümkündür. Kimi zaman işaretli harf üzerinde bir duraksama veya hece bölünmesiyle ortaya çıkar. Türki dillerde iki işlevi vardır:
  1. Vurgunun hangi hecede olduğunu işaretler. Bazen eş sesli kelimeleri birbirinden ayırmaya yarar. Mesela, Rusçada ve Yunancada hemen her kelimede kullanılır, çünkü vurgunun hangi hecede yer aldığını göstermeye yarar. Böylece aynı yazılışa sahip kelimeler de birbirinden ayrılabilir. Böyle bir vurgu uygulaması Türkçede pek mümkün değildir, çünkü hece vurgusu Türk dilinin yapısı gereği çok fazla değiştirilemez, başka heceye kaydırılamaz. Konuşma dilinde bunu ayırt edebilmek için özel bir çaba sarf edilmez. Bu nedenle de vurgunun ayrıca gösterilmesine gerek yoktur. Türkî Kiril alfabelerinde Rusçadan gelen kelimelerde kullanılır.
  2. Üzerinde bulunduğu harfin ses değerini vurgulayarak değiştiren bir işarettir. Seslerin (harflerin) aslında biraz uzatılmasını sağlar.
  • Sessiz Harflerde: Sert ve vurgulu bir söyleyiş kazandırır. Ý Türkmen alfabesinde bir harf olarak bulunur ve Türkçedeki Y harfine denktir. Çünkü işaretsiz yalın Y harfi pek çok dilde Türkçedeki I harfine denk düşer. (Kyrgyz: Kırgız gibi). Ć ise Boşnakçada yer alır ve /tɕ/ sesi verir. Yeni Başkurt Alfabesinde Ź harfi /ð/ sesini göstermek için kullanılır. Tüm sessiz harflere uygulamak mümkündür. Mesela; Ý, Ć, Ś, Ź, Ŕ, Ĺ, Ń, Ḱ, Ẃ, Ḿ, Ṕ harfleri gibi... Böylece aslında vurgu iminin birinci işlevi olan vurgulama sağlanmış olur. Örneğin: Hać (Hacc), Haḱ (Hakk)... Ayrıca sessiz harflerde bir duraksama yaptırır. Örneğin: Aý Han ve Ayhan sözcüklerinin okunuşlarındaki farklılıkta olduğu gibi. Ayrıca Eḱmek ve Ekmek sözcüklerinin okunuşlarındaki farklılıklar yine örnek olarak verilebilir. Anadolu Türkçesinde kesme işareti biçiminde yabancı dillerden -özellikle Arapçadan- gelen bazı kelimelerin aksanlı (duraklayarak) okunmasını sağlar. Burada asıl yapılan şey üzerine geldiği sessiz harfte bir duraklama sağlayıp, diğer heceye sesli harf ile başlamaktır. Örneğin: Kıt́a, Kuŕa, Meĺun... Türk Alfabesinde bu kelimeleri bu biçimde yazabilmek için aksan işareti yerine, -belki de birbirlerine çok benzedikleri için- kesme işareti (‘) kullanılmıştır. Fakat Türkçe’de heceyi sessiz harfle bitirip sesli harfle başlamak Anadolu Türkçesinin yapısına uygun olmadığı için zaten söyleyişte de bu biçimler genelde tercih edilmez ve heceler kesintisiz düz okunur.
  • Sesli Harflerde: Üzerine geldiği sesli harfin uzatılmasını sağlar. Mesela Tatar alfabesinde Í harfi uzatılan bir İ sesi verir. Türkçe’deki sesli harflerle örnek verilecek olursa: Ánında, Bázen, Nádiren…
  • Á, É, Í, Ó, Ú: Bazı Türki alfabelerde ve Macarcada bulunan uzatılmış harflerdir. Vurgu işareti Macarcada sesli harfleri biraz uzatır. (Örneğin: Türkçedeki Hán’ım ve Hanım sözcüklerinin okunuşlarındaki farklılıkta olduğu gibi.)
  • Türkçedeki yazım koşulları göz önünde bulundurularak Arapça sesli harflerin Türkçeye çevirisinde aşağıdaki biçimler tercih edilir.
Latinize Sesler Örnek Türkçe   Uzun Örnek-1 Örnek-2
Ğ A, E Yämin Yemin Kazâ Hâlâ
U U, Ü Mulk Mülk Û Mûzip Sükûn
İ I, İ Sihhat Sıhat Î Îlan Dînî
(Ğ: A+E) şeklinde bir gösterim de harflerin açılımı bakımından doğrudur.
  • Kısaltma İmi (˘): Harflerin kısa bir söyleyiş kazandırılarak telaffuzlarını sağlar. Sesli harflerde bu kısalık ancak gırtlaksı sesler çıkarmakla mümkündür. Bu nedenle sesli harflerde gırtlaksı sesleri temsil eden bir işaret haline gelmiştir.
  • Sesli Harflerde: Türkçenin ses yapısında sesli harfe çok kısa bir söyleyiş kazandırır. Çok hızlı ve kısa olarak söylenen Ă-aa, Ĭ-ıh, Hă!, Hĕ!, Hĭ!, Ăh... gibi ünlemler bu kısalığı anlamak için örnek olarak gösterilebilir. Ayrıca bu sesli harfler Arapçadaki gırtlaktan çıkarılan Ayın (ع) harfinin türevleri (çekimli/harekeli biçimleri) olduğu için gırtlaksı harfleri göstermek için de kullanılır. Örneğin (Arapça kökenli kelimelerde: Ărab, Ŭmum, Ĭtır...
  • Ă: Romancada ve Çuvaşçada ayrıca İtelmencede ve Hantıcada yer alır. /ə/ sesini temsil eder.
  • Ĕ: Çuvaşçada bulunur. Romanya alfabesinde 1904'te kaldırılmıştır. /ɘ/ sesini karşılar.
  • Ĭ: Çuvaşçanın resmi olmayan Latin alfabesinde Rusçadan geçen kelimelerde kullanılır. Pinyin alfabesinde de yer alır.
  • Türkçede Kısaltma İmi özellikle el yazısında İnceltme İmi ile karışma ihtimali nedeniyle sesli harflerde tercih edilmemiştir.
  • Sessiz Harflerde: Aslında Kısaltma İminin sessiz harflerde kullanımı öngörülmemiştir. Fakat Yumuşatma İmi (ˇ) ile çok benzer bir şekle sahip olduğu için bu iki işaret birbirinin yerine kullanılır hale gelmiştir (aralarındaki fark ortadan kalkmıştır) ve sessiz harflerde de bu işaret kullanılmıştır. Örneğin Türkçedeki Ğ (Yumuşak G) harfi... Karon ile gösterilen harfler Breve ile de gösterilebilir: Ťť (Breve: Ťt̆) veya Ďď (Breve: Ďd̆)...

Latinizasyon[değiştir | kaynağı değiştir]

Latinizasyon (Romanizasyon) tabiri genel olarak Latin alfabesi dışındaki ses sistemlerinin Latin Alfabesine çevrilmesini ifade eder.

Kiril Latinizasyon[değiştir | kaynağı değiştir]

Kiril Latinizasyon
A B C Ç D E Ə F G Ģ Ğ H X İ J K Q L M N Ň O Ö P R S Ş T U Ü Y V Z W Ț Š Ž
А Б Җ Ч Д Е Ә Ф Г Ӷ Ғ Һ Х И Ж К Қ Л М Н Ң О Ө П Р С Ш Т У Ү Й В З Ў Ц Ӡ Ҫ Ҙ

Arapça Latinizasyon[değiştir | kaynağı değiştir]

Arapça Latinizasyon
Arapçaي Arapçaۋ Arapçaو Arapçaه Arapçaن Arapçaم Arapçaل Arapçaگ Arapçaڭ Arapçaك Arapçaق Arapçaٯ Arapçaف Arapçaغ Arapçaع Arapçaظ Arapçaط Arapçaض Arapçaص Arapçaش Arapçaس Arapçaژ Arapçaز Arapçaر Arapçaذ Arapçaد Arapçaخ Arapçaح Arapçaچ Arapçaج Arapçaث Arapçaت Arapçaپ Arapçaب Arapçaا Arapçaء
Y V W H N M L G Ň K Q Ķ F Ģ Ă Ż Ş S J Z R Ž D X Ç C Š T P B A, E Ğ,U, İ

Diyakritik İşaretlerin Tüm Harflere Eklenmesi[değiştir | kaynağı değiştir]

Karakter Eşlem aracında yer alan ve adının başında Combining (Kombine/Eklemlenebilir) yazan işaretler herhangi bir harften sonra eklendiğinde o işaret otomatik olarak harfin üzerine yerleşir. Tüm Combining (Kombine) işaretleri görmek için Unicode (Ünikod) bir karakter kümesi seçmek gereklidir. Örneğin Lucida Sans Unicode gibi... Burada dikkat edilmesi gereken hususu herhangi işaretin Normal biçimi ile Combining (Kombine) biçiminin görüntüde birbiri ile aynı olduğudur. Normal biçim kullanıldığında harfin üzerine eklenmez, yanında durur. Bu nedenle adının başında Combining (Kombine) yazan işaret seçilmelidir. Örneğin: Combining Acute Accent, Combininig Tilde gibi...

Uygulamaya Örnek[değiştir | kaynağı değiştir]

Herhangi bir harfe, mesela "M" (veya küçük "m") harfinin üzerine Dalga (Tilde) işareti (̃) eklenmek istendiğinde bu harfin işaretli biçimi karakterler arasında bulunamıyorsa şu işlemler uygulanır:

  • M harfi yazıldıktan sonra Combining Tilde (̃) işareti bulunup, harften hemen sonra peşepeşe yazılır. Böylece ortaya harfi (veya harfi) çıkar.
  • Bu işlem Combining (Kombine-Eklemlenebilir) biçimi olan tüm işaretler için uygulanabilir.
  • Harften önce yazılırsa işe yaramaz.
  • Harften sonra boşluk bırakılırsa işe yaramaz.
  • Adının başında Combining (Kombine) yazmayan işaretler harfin üzerine eklenmez yanında durur.

Bazı Combining (Kombine/Eklemlenebilir) İşaretler[değiştir | kaynağı değiştir]

Bu işaretler aşağıdan kopyalanarak herhangi bir harften sonra yazıldığında harfin üzerine eklenir. Aşağıdaki işaretler kesinlikle bu simgelerin normal biçimleri değildir. Combininig (Eklemlenebilir) halidir.

  • (̀): Combininig Grave (Kombine Aksan)
  • (́): Combininig Akute (Kombine Vurgu)
  • (̃): Combininig Tilde (Kombine Dalga)
  • (̂): Combininig Circumflex (Kombine Şapka)
  • (̄): Combininig Macron (Kombine Uzatma)
  • (̈): Combininig Diaeresis (Kombine Çiftnokta)
  • (̌): Combininig Caron (Kombine Yumuşatma)
  • (̊): Combininig Ring (Kombine Halka)
  • (̛): Combininig Horn (Kombine Duyarga)
  • (̇): Combininig Superdot (Kombine Üstnokta)
  • (̍): Combininig Superline (Kombine Üstçentik)
  • (̩): Combininig Subline (Kombine Altçentik)
  • (̦): Combininig Subcomma (Kombine Altvirgül)
  • (̧): Combininig Cedilla (Kombine Çengel)
  • (̨): Combininig Ogonek (Kombine Kanca)
  • (̱): Combininig Submacron (Kombine Altçizgi)
  • (̰): Combininig Subtilde (Kombine Altdalga)
  • (̭): Combininig Subflex (Kombine Altşapka)

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Heinz F. Wendt: Fischer Lexikon Sprachen, 1961 (ISBN 3-596-24561-3)
  • Bilal N. Şimşir: Türk Yazi Devrimi, Ankara 1992, S. 119
  • Helmut Glück (Hrsg.): Metzler Lexikon Sprache, 2005 [S. 417] (ISBN 3-476-02056-8)
  • Zentrum für Türkeistudien, Essen: Aktuelle Situation in den Turkrepubliken – Innenpolitik, Sicherheitspolitik, Wirtschaft, Umwelt, Bevölkerung (Working Paper 14, 1994)
  • FSP Entwicklungssoziologie, Bielefeld: Formen der Transvergesellschaftung als gegenläufige Prozesse zur Nationsbildung in Usbekistan (Working Paper 334, 2000)
  • Der Fischer Welt Almanach '94 – Zahlen, Daten, Fakten, 1993 (S. 846)
  • Mehmet Tütüncü: Alphabets for the turkic languages
  • Herbert W. Duda: Die neue türkische Lateinschrift. I. Historisches. In: Orientalistische Literaturzeitung 1929, Spalten 441–453. – II. Linguistisches. In: Orientalistische Literaturzeitung 1930, Spalten 399–413.
  • F.H. Weißbach: Die türkische Lateinschrift. In: Archiv für Schreib- und Buchwesen 1930, S. 125–138.
  • Yakovlev N.F. "Development and succeeding problems in Latinizing alphabets", No 2, 1936, pp. 25–38 (In Russian) Н.Ф. Революция и письменность, № 2, 1936, стр. 25–38
  • Луначарский. Латинизация русской письменности
  • Статья «Новый алфавит» в Литературной энциклопедии
  • G.A Gaydarci, E.K Koltsa, L.A.Pokrovskaya B.P.Tukan, Gagauz Türkçesinin Sözlüğü, TC Kültür Bakanlığı Yayınları
  • Nevzat Özkan, Gagauz Destanları, Türk Dil Kurumu Yayınları
  • Prof. Dr. Mustafa Argunşah-dem Terzi-Abdullah Durkun, Gagauz Türkçesi Araştırmaları Bilgi Şöleni, Türk Dil Kurumu Yayınları
  • Gagauzum Bucaktır Yerim, Tatura Anamut Ocak Yayınları
  • Nevzat Özkan, Gagavuz Türkçesi Grameri, Türk Dil Kurumu Yayınları, 1996
  • Jaŋalif/Яңалиф". Tatar Encyclopedia. (2002). Kazan: Tatarstan Republic Academy of Sciences Institution of the Tatar Encyclopaedia
  • Закиев. Тюрко-татарское письмо. История, состояние, перспективы. Москва, "Инсан", 2005

Ayrıca bakınız[değiştir | kaynağı değiştir]

Dipnotlar[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ Proceedings of the International Symposium of Contemporary Turkish Alphabet (Milletlerarası Çağdaş Türk Alfabeleri Sempozyumu Bildirisi), 18-20 Kasım 1991, İstanbul, M.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, 1992 [1] 27 Ocak 2014 tarihinde Archive.is sitesinde arşivlendi.
  2. ^ Türk Keneş ve Türk Dünyasının 34 Harfli Ortak Alfabe Sistemi - Abdülvahap Kara 27 Ocak 2014 tarihinde Archive.is sitesinde arşivlendi
  3. ^ ИЗ ИСТОРИИ ПИСЬМА АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ТЮРКОВ, Мансур Рахбари (Южный Азербайджан, Иран), Bextiyartuncay. Э(ə) harfi için örnek 5 Ocak 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. - "э(ə)СРи : леорард ( Китаб аль – Идрак ли – Лисан аль – Атрак ), тигр (Махмуд Кашгари)"
  4. ^ Eesti Keele Instituut / Institute of the Estonian Language KNAB: Kohanimeandmebaas / Place Names Database, Taadi / Tat / Жугьури Džuhuri latinisatsioon / romanization: KNAB 2012-09-30 - Notes-2: 5 Ocak 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. "In the earlier Azerbaijani Cyrillic there were variations: ə (= э)."
  5. ^ Ulutaş, İsmail. 2004. Relative clauses in Gagauz syntax. Istanbul: Isis Press. ISBN 975-428-283-8
  6. ^ Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin and Nurlan Joomagueldinov, N4072 Revised Proposal to encode Arabic characters used for Bashkir, Belarusian, Crimean Tatar, and Tatar languages, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, 20 May 2011. [2] 24 Şubat 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  7. ^ Janka Stankievic. Mova rukapisu Al Kitab. Casc I. Fonetyka. New York 1954
  8. ^ Вольскі В. Асноўныя прынцыпы арабскай транскрыпцыі беларускага тэксту ў "Кітабах". "Узвышша" 1927. №6

Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Nedir? :Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? ile ilgili Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Ne Demektir? Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Açıklaması Nedir? Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Cevabı Nedir? Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Kelimesinin Anlamı? Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? konusu Nedir Ne, yaşantımızda sık kullanılan kelimelerden birisi olarak karşımıza çıkar. Hem sosyal medyada hem de gündelik yaşantıda kullanılan ne kelimesi, uzun yıllardan beri dilimizdedir. Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Türk Dil Kurumu na (TDK) göre farklı anlamları olan ne kelimesi, Türkçe de tek başına ya da çeşitli cümleler eşliğinde kullanılabilir. Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Ne kelimesi ne demek, TDK ya göre anlamı nedir sorularının cevabını arayanlar için bildiris.com doğru adres! Peki, ne kelimesi ne demek, TDK ye göre anlamı nedir? Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Ne kelimesinin kökeni ne, ne kelimesinin kaç anlamı var? Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? İşte TDK bilgileri ile merak edilenler
Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Açıklaması? :Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Açıklama Bir Terim Kavram Ya Da Başka Dilsel Olgunun Daha İyi Anlaşılması İçin Yapılan Ek Bilgidir.Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Söz Konusu Bilgi Açıklanacak Sözcükten Daha Uzun Olur Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Açıklama İle İlgili Durumun Kanıtı Şu Şekilde Doğrulanabilir Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Bir Sözlükteki Tanım İlgili Sözcük Yerine Kullanılabilirse, Bu Bir Açıklamadır. Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Yani Aynı Bağlam İçinde Hem Sözcük Hem De Tanım Kullanılırsa Ve Anlamsal Açıdan Bir Sorun Oluşturmuyorsa Bu Bir Açıklamadır.
Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Gerçek mi? :Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? ile ilgili Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Gerçek anlam Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? sözcüklerin birincil anlamı ile (varsa) bu anlamla doğrudan ilişkili olan anlamlarıdır. Gerçek anlam, temel anlam ile yan anlamların bileşkesidir. Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Bir sözcüğün mecaz olmayan tüm anlamlarını kapsar.
Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Hakkında? :Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? ile ilgili Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? burada bulabilirsiniz. Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Detaylar için sitemizi geziniz Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? Bu sayfada Hakkında nedir Hakkında ne demek Hakkında ile ilgili sözler cümleler bulmaca kısaca Hakkında anlamı tanımı açılımı Hakkında hakkında bilgiler Ortak Türkçe Alfabesi nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi anlamı nedir?, Ortak Türkçe Alfabesi ne demektir? resimleri Hakkında sözleri yazıları kelimesinin sözlük anlamı nedir almanca ingilizce türkçe çevirisini bulabilirsiniz
Yaban hayatı çiftçiliği, Destiny Chukunyere, Ülkeye göre ortalama insan boyu, Pentium 4, Anıtlı, Midyat, Perihan Savaş, Sait Özçivril, Mysticeti, Tim Flowers, Orçun Arslan, Bulbophyllum claptonense, 1927 Tevkifatı, Deneme yanılma yöntemi, İcma, Michael Fink, Benito Mussolininin ölümü, Bulbophyllum teretilabre, Mehmet Terzi, Cyrtopodion agamuroides, Perymeniopsis, Leonis, Franciszek Pieczka, Psychotria linearisepala, Yasin el Kadı, Murray Rothbard, Panicum trichanthum, Sony Computer Entertainment Europe, Gaius Cassius Longinus, Clara Petacci, Hava Savunma Okulu ve Eğitim Merkezi, Dana Rosemary Scallon, Vallata, Hovalıg Artık, Staphylococcus epidermidis, Tiyoaseton, Seddülbahir Cephesi, Afrika praetoria idaresi, Acanthoscurria musculosa, PlayStation 5, Yedinci nesil oyun konsolları, Deri, İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi, Physalis longicaulis, Sol Bamba, Atgiller, Acupalpus hydropicus, Çevresel Performans Endeksi, Sambor Prei Kuk, Hırka, Djamel Tlemçani, Nötr hidrojen, Mişna, Mehmet Kamaç, Phrakeo, Hamide Bıkçın, Kofun dönemi, PlayStation (seri), Pherecydes, Johann Julius Walbaum, Harkiv Metrosu, El Kaide, İşletim sistemi, Playstation 2, Dw.com, Zombie, Playstation, Armola peyniri, John Allen Nelson, ND Gorica, İjevsk Havalimanı, Çağlar, Elazığ, Lonely Planet, PlayStation (konsol), Talış Mugan Özerk Cumhuriyeti, Binaced, Alphousseyni Keita, Abdulkadir Bitigen, PlayStation (marka), Azerbaycan devlet güvenlik hizmeti başkanları listesi, LG G3 Beat, Halvetiye, FIFA Dünya Kupası ev sahipleri, Oyrat, Shabani Nonda, Kafka, Playstation3, Ramón Grau, JabRef, Tunoshna, Léognan, Love Kills (Roberto Bellarosa şarkısı), Pepsi Center, Feriköy Protestan Mezarlığı, Hemichroa, 1315, Onobrychis, NGC 6124, İmadeddin Nesimî, NGC 1091, Okazaki Kalesi,
Belkıza İlter Kimdir?, Füsunkâr Nedir?, İkirenkli Anlamı Nedir, İkirenkli Nasıl Oluştu, İkirenkli Tarihi, İkirenkli Renkleri, İkirenkli Tasarımı, Osman Mutlu Kimdir?, Gülşah Sakar Kimdir?, Tozkoparan Nedir?, Fultaymlı Nedir?, Hülya Güreli Yolcubal Kimdir?, Ayşen Ece Kavas Kimdir?, Halit Yıldız Kimdir?, Totemsiz Nedir?, Frenolojik Nedir?, Bayrakbilim Anlamı Nedir, Bayrakbilim Nasıl Oluştu, Bayrakbilim Tarihi, Bayrakbilim Renkleri, Bayrakbilim Tasarımı, Totemli Nedir?, Hasan Yıldız Kimdir?, Selman Kösalı Kimdir?, Halil Bakış Kimdir?, Erdal Tektaş Kimdir?, Yukarı Volta bayrağı Anlamı Nedir, Yukarı Volta bayrağı Nasıl Oluştu, Yukarı Volta bayrağı Tarihi, Yukarı Volta bayrağı Renkleri, Yukarı Volta bayrağı Tasarımı, Mehmet Ümit Küçükkaya Kimdir?, Murat Çakar Kimdir?, Fotomekanik Nedir?, Meral Garip Kimdir?, Torpilli Nedir?, Nilgün Dalkılıç Kimdir?, Fotojen Nedir?, Caner Arduç Kimdir?, Yugoslavya bayrağı Anlamı Nedir, Yugoslavya bayrağı Nasıl Oluştu, Yugoslavya bayrağı Tarihi, Yugoslavya bayrağı Renkleri, Yugoslavya bayrağı Tasarımı, Kaan Altındağ Kimdir?, Toriğini Çalıştır Nedir?, Fosilli Nedir?, Necla Aktay Kimdir?, Fosforsuz Nedir?, Cuma Karavar Kimdir?, Yusuf Çakmak Kimdir?, Fosforik Nedir?, Talış bayrağı Anlamı Nedir, Talış bayrağı Nasıl Oluştu, Talış bayrağı Tarihi, Talış bayrağı Renkleri, Talış bayrağı Tasarımı, Gizem Albaş Kimdir?, Fosforışıl Nedir?, Fosfatsız Nedir?, Ali Çelebi Kimdir?, Tülin Keçeci Güngör Kimdir?, Edanur Altıntaş Kimdir?, Yrd Doç Dr Birsel Aybek Kimdir? Yrd Doç Dr Birsel Aybek Nereli Yrd Doç Dr Birsel Aybek Kaç Yaşında?, Fosfatlı Nedir?, Topsuz Nedir?, Sovyetler Birliği bayrağı Anlamı Nedir, Sovyetler Birliği bayrağı Nasıl Oluştu, Sovyetler Birliği bayrağı Tarihi, Sovyetler Birliği bayrağı Renkleri, Sovyetler Birliği bayrağı Tasarımı, Aslan Sezgin Kimdir?, Topraksız Nedir?, Şener Pul Kimdir?, Topraksı Nedir?, Serap Çakır Kimdir?, Selma Karaman Kimdir?, Formaliteci Nedir?, Yavuz Tellioğlu Kimdir?, Toprakçıl Nedir?, Forgetful Nedir?, Sırbistan-Karadağ bayrağı Anlamı Nedir, Sırbistan-Karadağ bayrağı Nasıl Oluştu, Sırbistan-Karadağ bayrağı Tarihi, Sırbistan-Karadağ bayrağı Renkleri, Sırbistan-Karadağ bayrağı Tasarımı, Toprak Rengi Nedir?, For Nedir?, İsmail Aybars Aksoy Kimdir?, Nail Çiler Kimdir?, Toprak Altı Nedir?, Fonolojik Nedir?, Bekir Sıtkı Tarım Kimdir?, İhsan Sarıyar Kimdir?, Topolojik Nedir?, Hasan Bitmez Kimdir?, Topoğrafik Nedir?, Sancak-ı Şerif Anlamı Nedir, Sancak-ı Şerif Nasıl Oluştu, Sancak-ı Şerif Tarihi, Sancak-ı Şerif Renkleri, Sancak-ı Şerif Tasarımı, Lütfi İlteriş Öney Kimdir?, Ufuk Değerliyurt Kimdir?, Folklorik Nedir?, Rana Berk Kimdir?, Toplum Dışı Nedir?, Fokurdak Nedir?, Toplum Bilimsel Nedir?, Fodulca Nedir?, Ayla Bedirhan Çelik Kimdir?, Harun Özgür Yıldızlı Kimdir?, Samara bayrağı Anlamı Nedir, Samara bayrağı Nasıl Oluştu, Samara bayrağı Tarihi, Samara bayrağı Renkleri, Samara bayrağı Tasarımı, Figen Yıldırım Kimdir?, Flüoresan Nedir?, Ayhan Özçelik Kimdir?, Toplanık Nedir?, İzzet Kaplan Kimdir?, Mühip Kanko Kimdir?, Prensin Bayrağı Anlamı Nedir, Prensin Bayrağı Nasıl Oluştu, Prensin Bayrağı Tarihi, Prensin Bayrağı Renkleri, Prensin Bayrağı Tasarımı, Recep Bozdemir Kimdir?, Ali Topçu Kimdir?, Toparlakça Nedir?, Hurşit Çetin Kimdir?, Fadik Temizyürek Kimdir?, Toparlağımsı Nedir?, Toparlacık Nedir?, Osmanlı bayrağı Anlamı Nedir, Osmanlı bayrağı Nasıl Oluştu, Osmanlı bayrağı Tarihi, Osmanlı bayrağı Renkleri, Osmanlı bayrağı Tasarımı, Ülkü Doğan Kimdir?, Mehmet Akif Perker Kimdir?, Necmi Özgül Kimdir?, Top Sakallı Nedir?,