The Purple Rose of Cairo Nedir?
The Purple Rose of Cairo Nedir?, The Purple Rose of Cairo Nerededir?, The Purple Rose of Cairo Hakkında Bilgi?, The Purple Rose of Cairo Analizi? The Purple Rose of Cairo ilgili The Purple Rose of Cairo ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. The Purple Rose of Cairo ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. The Purple Rose of Cairo Ne Anlama Gelir The Purple Rose of Cairo Anlamı The Purple Rose of Cairo Nedir The Purple Rose of Cairo Ne Anlam Taşır The Purple Rose of Cairo Neye İşarettir The Purple Rose of Cairo Tabiri The Purple Rose of Cairo Yorumu
The Purple Rose of Cairo Kelimesi
Lütfen The Purple Rose of Cairo Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. The Purple Rose of Cairo İlgili Sözlük Kelimeler Listesi The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı? The Purple Rose of Cairo Ne Demek? ,The Purple Rose of Cairo Ne Demektir? The Purple Rose of Cairo Ne Demektir? The Purple Rose of Cairo Analizi? , The Purple Rose of Cairo Anlamı Nedir?,The Purple Rose of Cairo Ne Demektir? , The Purple Rose of Cairo Açıklaması Nedir? ,The Purple Rose of Cairo Cevabı Nedir?,The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı?,The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı Nedir? ,The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı Ne demek?,The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
The Purple Rose of Cairo Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı Nedir? The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı Ne demek? , The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
The Purple Rose of Cairo Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! The Purple Rose of Cairo - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
The Purple Rose of Cairo
The Purple Rose of Cairo Nedir? The Purple Rose of Cairo Ne demek? , The Purple Rose of Cairo Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı? The Purple Rose of Cairo Ne Demek? The Purple Rose of Cairo Ne Demektir? ,The Purple Rose of Cairo Analizi? The Purple Rose of Cairo Anlamı Nedir? The Purple Rose of Cairo Ne Demektir?, The Purple Rose of Cairo Açıklaması Nedir? , The Purple Rose of Cairo Cevabı Nedir? , The Purple Rose of Cairo Kelimesinin Anlamı?
The Purple Rose of Cairo | |
Yönetmen | Woody Allen |
---|---|
Yapımcı | Robert Greenhut |
Senarist | Woody Allen |
Oyuncular | Mia Farrow Jeff Daniels Danny Aiello |
Müzik | Dick Hyman |
Görüntü yönetmeni | Gordon Willis |
Kurgu | Susan E. Morse |
Dağıtıcı | Orion Pictures Corporation |
Cinsi | Sinema filmi |
Türü | Fantastik komedi,aşk |
Renk | Renkli (DeLuxe) ve siyah-beyaz bölümler |
Yapım yılı | 1985 |
Çıkış tarih(ler)i | 1 Mart 1985 New York Mayıs 1985 Cannes Film Festivali |
Süre | 82 dakika |
Ülke | ABD |
Dil | İngilizce |
Bütçe | $15 milyon |
Hasılat | $10,6 milyon |
Diğer adları | Kahire'nin Mor Gülü (Türkiye) La Rose Pourpre du Caire (Fransa) La Rosa Purpurea del Cairo (İtalya) La Rosa Púrpura de El Cairo (İspanya) Purple Rose of Cairo (Almanya) |
Kahire'nin Mor Gülü 1985 ABD yapımı fantastik komedi filmidir. Özgün adı The Purple Rose of Cairo olan film video salgını sırasında Türkiye'ye geldiği için önce Aralık 1985'te VHS ve Betamax formatlarında dağıtımı yapılmış, daha sonra Kasım 1986'da televizyonda gösterilmiştir.[1]
Senaryosunu Woody Allen'ın yazıp yönettiği filmin başlıca rollerinde Mia Farrow, Jeff Daniels ve Danny Aiello oynamışlardır. Woody Allen'ın gerçek dünya ile hayal dünyasının sınırlarını birbirine karıştırdığı bu fantezide ABD'deki büyük ekonomik bunalım yıllarında kederli yaşantısından bir süreliğine de olsa uzaklaşmak için sürekli olarak sinemaya giden yoksul bir garson kadının beyaz perdedeki idolü olan aktörün boyut değiştirerek gerçek dünyaya geçişi ile birlikte onunla yaşadığı aşk anlatılmaktadır. Filmin senaryosu 1986 yılında Oscar'a aday gösterilmişti, ama Altın Küre ödülünü kazanabildi. Aynı yıl en iyi film ve en iyi senaryo dallarında BAFTA ödülü kazandı. Cannes Film Festivali'nde FIPRESCI Ödülü'ne layık görüldü. En iyi yabancı film César ödülü de dâhil filme toplam 14 ödül verildi.[2] Woody Allen birçok kereler "Kahire'nin Mor Gülü"nün, filmografisindeki en beğendiği filmi olduğunu ifade etmiştir.
1930'lu yılların ortalarında ABD'deki "büyük ekonomik buhran" tüm ağırlığıyla hüküm sürerken New Jersey'nin küçük bir kentinde bir lokantada garson olarak çalışan Cecilia (Mia Farrow) geleceği olmayan işinden ve kaba saba bir insan olan işsiz ve alkolik kocasından (Danny Aiello) bunalmış, çaresizce sığınacağı bir şeyler aramaktadır. Buhran yıllarında birçoklarının yaptığı gibi o da gerçeklerden kaçmak, bir süreliğine de olsa hayal dünyasına dalıp mutlu olmak için fırsat buldukça kendini sinemanın loş salonuna atar. Bir karabasana benzeyen yaşantısına ancak bu şekilde katlanabilmektedir. Bir gün "Kahirenin Mor Gülü" adlı bir filmi sekizinci kez izlerken garip bir şey olur, filmin baş oyuncusu olan Tom Baxter (Jeff Daniels) seyircilerin arasındaki Cecilia'ya dönerek "Bunca kez geldiğine göre filmi çok sevmiş olmalısın" der ve perdeden çıkıp salona atlayıverir ve filmdeki rol arkadaşlarının bütün itirazlarına rağmen filme geri dönmeyi reddeder. Filmde havalı bir arkeoloğu canlandıran Tom Baxter ve gerçek dünyadaki hayranı olan Cecilia birlikte şehri gezerler ve birbirlerine âşık olurlar. Ortadaki tek sorun Tom'un gerçek olmamasıdır. Tom'un yokluğunda perdedeki siyah beyaz film kesintisiz olarak devam etmektedir, ancak filmin diğer oyuncuları Tom olmadan konuyu toparlayamazlar ve sürekli olarak kendi aralarında tartışırlar. Filmi yapan şirket de paniktedir, zira başka sinemalarda gösterilen filmlerdeki diğer Tom Baxter'lar da perdeden çıkmaya çalışırlar. Çaresiz kalan film şirketi yetkilileri filmde Tom Baxter'ı canlandıran Gil Shepherd'ı bulurlar (Onu da Jeff Daniels canlandırmaktadır) ve durumu kurtarması için Cecilia'nın yaşadığı kente gönderirler.
Filmde kullanılan müzik parçaları şunlardır: