Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir?

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Nedir?

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) Nerededir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) Hakkında Bilgi?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) Analizi? Kapadokya lehçesi (Yunanca) ilgili Kapadokya lehçesi (Yunanca) ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz.  Kapadokya lehçesi (Yunanca) ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Anlama Gelir Kapadokya lehçesi (Yunanca) Anlamı Kapadokya lehçesi (Yunanca) Nedir Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Anlam Taşır Kapadokya lehçesi (Yunanca) Neye İşarettir Kapadokya lehçesi (Yunanca) Tabiri Kapadokya lehçesi (Yunanca) Yorumu 

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesi

Lütfen Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Kapadokya lehçesi (Yunanca) İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demek? ,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demektir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demektir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Analizi? , Kapadokya lehçesi (Yunanca) Anlamı Nedir?,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demektir? , Kapadokya lehçesi (Yunanca) Açıklaması Nedir? ,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Cevabı Nedir?,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı?,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı Nedir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı

Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:

Söylemek, söz söylemek -  Ad vermek -  Bir dilde karşılığı olmak -  Herhangi bir ses çıkarmak -  Herhangi bir kanıya, yargıya varmak -  Düşünmek - Oranlamak  - Ummak, - Erişmek -  Bir işe kalkışmak, yeltenmek -  Saymak, kabul etmek -  bir şey anlamına gelmek -  öyle mi,  - yani, anlaşılan -  inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır

Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı

Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. -  Muşmulaya döngel de derler.

Kamer `ay` demektir. -  Küt dedi, düştü. -  Bu işe herkes ne der? -  Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. -  Bundan sonra gelir mi dersin? -  Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. -  Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Kapadokya lehçesi (Yunanca) - Demek gideceksin.

Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler

- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek

 - dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin  - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok

Kapadokya lehçesi (Yunanca)

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Nedir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne demek? , Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi

Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demek? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demektir? ,Kapadokya lehçesi (Yunanca) Analizi? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Anlamı Nedir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) Ne Demektir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) Açıklaması Nedir? , Kapadokya lehçesi (Yunanca) Cevabı Nedir? , Kapadokya lehçesi (Yunanca) Kelimesinin Anlamı?






Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir?

Kapadokya Rumcası

Vikipedi, özgür ansiklopedi
(Kapadokya lehçesi (Yunanca) sayfasından yönlendirildi)
Yunanca
Ana dili olanlarYunanistan, eskiden Kapadokya ve civarı.
Konuşan sayısıÇok az, eskiden yok olduğu sanılmaktaydı.  (tarih gerekli)
Dil ailesi
Varsayılan
  • Yunanca
Yazı sistemiYunan alfabesi
Dil kodları
ISO 639-1(Yok)
ISO 639-2ine
ISO 639-3cpg
Bizans İmparatorluğu'nun son dönemlerinde, 12-15 yüzyıllarda, Yunanca lehçelerinin dağılımı. Sarı, modern Yunancanın temelini oluşturacak olan Bizans gerileme dönemi koinisi; turuncu, Pontusça; yeşil, Kapadokyaca.

Kapadokya Rumcası veya Anadolu Yunancası, Yunancanın bir temel lehçesi olup eskiden Kapadokya'da yaşayan Rumlar tarafından konuşulmaktaydı.[1] 1920'lerdeki Yunanistan ve Türkiye arasındaki nüfus mübadelesinde Yunanistan'a göç edilmeye zorlandılar ve orada özellikle orta ve kuzey Yunanistan olmak üzere çeşitli yerlere yeniden yerleştirildiler.[1] Kapadokyalı Rumlar hızla Standart Modern Yunancaya geçtiler ve kendi dillerinin 1960'lardan beri yok olduğu düşünülüyordu.[1] 2005 Temmuz'unda, Mark Janse (Roosevelt Academy, Middelburg) ve Dimitris Papazachariou (Patras Üniversitesi) Orta ve Kuzey Yunanistan'da hâlâ kendi dillerini akıcı olarak konuşan Kapadokyalılar keşfettiler.[1] Bunların arasında ebeveynlerinin ve büyükanne-babalarının aksine dillerine karşı oldukça olumlu bir tavrı olan 3. kuşaktan orta yaşlılar vardı. Yunanistan'a ilk gelen grup Kapadokya Yunancasını konuşmaya daha az eğilimliydi ve çoğu zaman konuşma sırasında standart Yunancaya geçmekteydi. Kapadokyaca konuşanlarla ve dil kullanımları ile ilgili bir araştırma halen hazırlanmaktadır.

Tarihçe ve araştırmalar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kapadokya Yunancası, Bizans Yunancası ile ilintili olup 1071'deki Malazgirt Savaşı'nın ardından Kapadokya bölgesinin Doğu Rumla bağlantısının kesilmesiyle egemen dil Türkçe olmaya başlamıştır.

Bu dil hakkında fikir veren en eski belgeler, Konya'da yaşamış olan Mevlânâ Celaleddin-i Rumi ve oğlu Sultan Veled'in Türkçe-Farsça karışık yazdığı şiirlerdir.[kaynak belirtilmeli] Bu metinleri anlamlandırmak zor olmuştur çünkü Arapça yazıyla yazılmışlar ve Rumi kendi yazılarında sesli harfleri işaretlememiştir.

Kapadokyalı Rumlar 13. yüzyıla doğru Yunanca yerine Türkçe konuşmaya başlamışlar, "Karamanlidika" dedikleri bu yeni dilde Bizans döneminde kullandıkları Yunan alfabesiyle yazmaya devam etmişlerdir. Kapadokya Yunancasının en son konuşulduğu yerler 1923 itibarıyla şöyleydi:

  • Sille
  • Kayseri ve etraf köyleri
  • Faraşa (Bugünkü ismi Çamlıca ve etraf köyleri).

Buralarda konuşulan Yunanca da Türkçeden büyük oranda etkilenmiştir. Yazınsal bir yazım geleneği olmayan Kapadokya Yunancasının ne Orta Çağ'dan ne de Erken Modern Çağ'dan yazılı bir eseri tespit edilememiştir. Bu dilin en eski tasvirleri 19. yüzyıldan kalma olup genelde özenli hazırlanmamışlardır.

Kapadokyacanın yayımlanmış ilk güvenilir grameri, Oxford Üniversitesi'nden Richard MacGillivray Dawkins (1871-1955) tarafından hazırlanmış, onun 1909-1911 yılları arasında yaptığı alan çalışmasına dayalı olan "Modern Greek in Asia Minor. A study of dialect of Silly, Cappadocia and Pharasa." (Küçük Asya'daki modern Helence. Sille, Kapadokya ve Faraşa lehçelerinin bir incelemesi) adlı eserdir.

Nüfus mübadelesinden seneler sonra birkaç Kapadokya lehçesi (Uluağaç, Aravan, Akso ve Anaku) Atina'daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi (Κέντρον Μικρασιατικών Σπουδών) araştırmacıları tarafından tanımlanmış ve bir seri gramer tanımlanmıştır (ancak bütün Kapadokyaca konuşan köyler incelenmemiştir). Faraşalı papaz Teodoridis de bazı halk hikâyeleri yayımlayabilmiştir.

Son yıllarda Kapadokya Helencesi üzerine yapılan araştırmalar tekrar artmıştır. Yakın zamanda Yunanistan'da keşfedilen Kapadokyaca konuşanlar da büyük olasılıkla yeni gramer, sözlük ve ilgili metinlerin de ortaya çıkmasına yol açacaktır.

Dilbilim târihinde ölü dil olarak kayda geçen ilk dil bu dil olmuştur. Ayrıca bir Hint-Avrupa dilinin Hint-Avrupa grubundan olmayan başka bir dilin özelliklerini özümsemesi bakımından da ilgi çekici olup bu özümsemeler özellikle güneybatı Kapadokya'da daha belirgin olmuştur, sesli harf uyumu ve söz sıralamasında fiilin sonda kullanımı bunların arasındadır.

Özellikleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Kapadokyacadaki Yunanca öğesi büyük ölçüde Bizans kökenlidir. Örneğin, "kapı" anlamına gelen θír veya tír, (klasik ve) Bizans Yunancasıdaki θύρα (Modern Yunancada θύρα)'dan kaynaklanır; píka veya épka ("ben yaptım"), Bizans Yunancası έποικα (Modern yunanca έκανα)'dan kaynaklanır. Diğer, Bizans-öncesi eskimiş kullanımlara örnek olarak, eski Yunancadan εμός, σός ve benzeri süzcüklerden mó(n), só(n) gibi iyelik zamirleri oluşturulması ve eski Yunancadaki tekrarlama eki -(i)sk- 'den türemiş olan -išk- kullanarak süregiden kipi (imperfect tense) oluşturulması gösterilebilir. Her seviyede Türkçenin etkisi görülebilir. Kapadokyaca ses sisteminde Türkçe ı, ö, ü ünlü harfleri ve Türkçe kökenli b, d, g, š, ž, tš, dž ünsüz harfleri vardır (gerçi bunların bir kısmı damaksıllaşma (pallatalization) yoluyla Yunancaya da girmiştir). Türkçe ünlü uyumu olan sözcüklere örnek olarak Türkçe düşünmekten türemiş düšündǘzu ("düşünüyorum") (Malakopi lehçesinde), Türkçe padişahtan türeme patišáxıs < patišáxis ("kral") gösterilebilir (Delmeso şivesinde). Kapadokyacada isim morfolojisinin başlıca özelliği, bitişken isim çekiminin (agglutinative declension) zaman içinde giderek ortaya çıkması, dilbilimsel cinsiyet ayrımının ise giderek yok olmasıdır. Örneğin, néka "(nötür) kadın" (dişil, kadınsı anlamında), -in halinde (genitif hal) néka-ju; çoğul nékes; çoğul ve -in hali, nékez-ju (Ulağaç lehçesinde). Türkçeye has bir diğer özellik, ismin -i halinin kesinlik belirtmesidir, örneğin likos ("kurt"; ismin yalın hali) ve liko ("kurdu"; ismin -i hali). Bitişken şekiller fiil çekimlerinde de görülebilir; örneğin geçmiş zamanın hikâye (pluperfect) kipinde írta ton (Delmeso lehçesinde) Türkçe geldi idi (geldiydi) örneğine dayalıdır. Kapadokyacada sözcük sıralaması konu ve önemliliğe göre belirlenmesine rağmen, Türkçedeki özne-nesne-yüklem sıralamasına doğru bir eğilim vardır.

Yunan Kapadokya lehçelerinin ortak özelliği hepsinin Türkçe etkisi altında Bizansçadan evrimleşmiş olmalarıdır. Öte yandan bu lehçeler izole köylerde oluşmuştur. Bunun sonucu çeşitli Kapadokya Yunanca lehçeleri oluşmuştur.

Şiveler[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Kuzeydoğu Kapadokyaca (Sinasos, Potamia ve Delmeso)
  • Kuzeybatı Kapadokyaca (Silata (veya Zila), Anaku, Flojita, Malakopi)
  • Orta Kapadokyaca (Akso, Misti)
  • Güneybatı Kapadokyaca (Kumluca[Aravan], Gurzono, Fertek)
  • Güneydoğu Kapadokyaca (Uluağaç, Semendere)
  • Faraşa: Faraşa ve etraf köyleri olan Afşar ve Çukur'da konuşulmuş olan bu şive Pontos helencesiyle benzer yanlar bulundurmaktadır.
  • Sille şivesi.

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Αναστασιάδης, Β. 1975. Ιστορία και γλώσσα της Καππαδοκίας και το ιδίωμα των Φαράσων. Μικρασιατικά Χρονικά 16: 150–184.
  • Αναστασιάδη-Μανουσάκη, Σ., Μνήμες Καππαδοκίας ΚΜΣ Αθήνα 2002
  • Ανδριώτης, Ν.Π. 1948. Το γλωσσικό ιδίωμα των Φαράσων.
  • Αρχέλαος, Ι.Σ. 1899. Η Σινασός. Αθήνα: Ιωάννης Νικολαΐδης. 134–139, 144–147, 150–153.
  • Costakis, A. 1964. Le Parler Grec d'Anakou. Athènes: Centre d'Études d'Asie Mineure.
  • Costakis, A. 1968. Το γλωσσικό ιδίωμα της Σίλλης. Athènes: Centre d'Études d'Asie Mineure.
  • Dawkins, R.M. 1916. Modern Greek in Asia Minor. A study of dialect of Silly, Cappadocia and Pharasa. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dawkins, R.M. 1921. Cyprus and the Asia Minor Dialects of Asia Minor. Αφιέρωμα εις Γ.Ν. Χατζιδάκιν. Αθήνα: Π.Δ. Σακελλαρίου. 42–59. passim.
  • Dawkins, R.M. 1955. The Boy's Dream. Μικρασιατικά Χρονικά 6: 268–282.
  • Θεοδωρίδης, Θ. 1960–61. Φαρασιώτικες παραδόσεις, μύθοι και παραμύθια. Λαογραφία 19: 222–259.
  • Θεοδωρίδης, Θ. 1963–64. Φαρασιώτικες παραδόσεις, μύθοι και παραμύθια (Συλλογή δευτέρα). Λαογραφία 21: 269–336.
  • Θεοδωρίδης, Θ. 1988. Βαρασώτικα τραγώδε. Μικρασιατικά Χρονικά 18: 41–89.
  • Grégoire, H. 1909. Appendice: Notes sur le dialecte de Farasha. Bulletin de Correspondance Héllénique 33: 148–159.
  • Janse, M. 1994. Son of Wackernagel. The Distribution of Object Clitic Pronouns in Cappadocian. Irene Philippaki-Warburton, Katerina Nicolaidis & Maria Sifianou (eds.): Themes in Greek Linguistics. Papers from the First International Conference on Greek Linguistics, Reading, September 1993 (Current issues in Linguistic Theory, 117. Amsterdam: Benjamins. 435-442.
  • Janse, M. 1997. Synenclisis, Metenclisis, Dienclisis. The Cappadocian Evidence. Gabriel Drachman, Angeliki Malikouti-Drachman, Jannis Fykias & Sila Klidi (eds.): Greek Linguistics ’95. Proceedings of the 2nd International Conference on Greek Linguistics (Salzburg, 22-24 Sept. 1995. Graz: Neugebauer. 695-706.
  • Janse, M. 1998a. Cappadocian Clitics and the Syntax-Morphology Interface. Brian D. Joseph, Geoffrey Horrocks & Irene Philippaki-Warburton (eds.): Themes in Greek Linguistics II (Current Issues in Linguistic Theory, 159). Amsterdam: Benjamins. 257-281.
  • Janse, M. 1998b. Grammaticalization and Typological Change. The Clitic Cline in Inner Asia Minor Greek. Mark Janse (ed.): Productivity and Creativity. Studies in General and Descriptive Linguistics in Honor of E.M. Uhlenbeck (Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 116). Berlin: Mouton de Gruyter. 521-547.
  • Janse, M. 1998c. Le grec au contact du turc. Le cas des relatives en Cappadocien. In Caron, B. (ed.), Proceedings of the 16th international congress of linguistics, 20-25 July, 1997. Amsterdam: Elsevier Science. Paper no. 338.
  • Janse, M. 1999. Greek, Turkish, and Cappadocian Relatives Revis(it)ed. Amalia Mozer (ed.): Greek Linguistics ’97. Proceedings of the 3rd International Conference on Greek Linguistics. Athens: Ellinika Grammata. 453-462.
  • Janse, M. 2001a. Morphological Borrowing in Asia Minor. Yoryia Aggouraki, Amalia Arvaniti, J.I.M. Davy, Dionysis Goutsos, Marilena Karyolaimou, Anna Panagiotou, Andreas Papapavlou, Pavlos Pavlou, Anna Roussou (eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Greek Linguistics (Nicosia, 17-19 September 1999). Selanik: University Studio Press. 473-479.
  • Janse, M. 2001b. Cappadocian Variables. Mark Janse, Brian D. Joseph & Angela Ralli (eds.), Proceedings of the First International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory. Patras: University of Patras. 79-88.
  • Janse, M. 2002. Aspects of Bilingualism in the History of the Greek Language. J.N. Adams, Mark Janse & Simon Swain (eds.), Bilingualism in Ancient Society. Language Contact and the Written Word. Oxford: Oxford University Press. 332-390.
  • Janse, M. 2004. Παλιό κρασί σε καινούρια ασκιά. Τουρκοελληνικά «αναφορικά» στην κεντρική Μικρασία. Νεοελληνική διαλεκτολογία. Τόμος 4ος. Πρακτικά του Τέταρτου Διεθνούς Συνεδρίου Νεοελληνικής Διαλεκτολογίας. Αθήνα: Εταιρεία Νεοελληνικής Διαλεκτολογίας. 173-182.
  • Janse, M. 2004. Animacy, Definiteness and Case in Cappadocian and other Asia Minor Greek Dialects. Journal of Greek Linguistics 5: 3-26.
  • Janse, M. 2006a. Η καππαδοκική διάλεκτος. Χρ. Τζιτζιλής (ed.), Νεοελληνικές διάλεκτοι. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών (΄Ιδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη). In press.
  • Janse, M. 2006b. Object Position in Asia Minor Greek. Mark Janse, Brian D. Joseph & Angela Ralli (eds.), Proceedings of the Second International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory. Patras: University of Patras. In press.
  • Janse, M. 2006c. Clitic Doubling from Ancient to Asia Minor Greek. Dalina Kallulli & Liliane Tasmowski (eds.), Clitic Doubling in the Balkan Languages (Linguistics Today). Amsterdam: John Benjamins. In preparation.
  • Joseph, B.D. 1997. Cappadocian Greek αρέ 'now' and related adverbs: The effects of conflation, composition and resegmentation. Στο Φιλερήμου Αγάπησις: Τιμητικός Τόμος για τον καθηγητή Αγαπητό Γ. Τσοπανάκη. Ρόδος: Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών Δωδεκανήσου. 115-122.
  • Καρατζά Ε. Καππαδοκία, Ο τελευταίος Ελληνισμός της περιφέρειας Ακσεράι - Γκέλβερι, Γνώση, Αθήνα 1985
  • Karatsareas, Petros. 2009. The loss of grammatical gender in Cappadocian Greek. Transactions of the Philological Society 107, 2: 196-230. 18 Ağustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • Karatsareas, Petros. 2011. A study of Cappadocian Greek nominal morphology from a diachronic and dialectological perspective. Unpublished PhD dissertation. University of Cambridge, Cambridge, United Kingdom. 29 Ekim 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • Karatsareas, Petros. 2013. Understanding diachronic change in Cappadocian Greek: the dialectological perspective. Journal of Historical Linguistics 3, 2: 192–229. 29 Ekim 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • Karatsareas, Petros. 2016a. Convergence in word structure: revisiting ‘agglutinative’ noun in ection in Cappadocian Greek. Diachronica 33(1), 31–66. 23 Haziran 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • Karatsareas, Petros. 2016b. The adpositional cycle in Asia Minor Greek: a tale of multiple causation. Journal of Greek Linguistics 16(1), 47–86. 30 Haziran 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • *Lekakou, Marika & Petros Karatsareas. 2016. Marking definiteness multiply: evidence from two varieties of Greek. Studies in Greek Linguistics 36, 189–204. 29 Ağustos 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  • Κεσίσογλου, Ι.Ι. 1951. Το γλωσσικό ιδίωμα του Ουλαγάτς. Αθήνα: Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών.
  • Kooij, Jan G. & Revithiadou, Anthi. 2001. Greek Dialects in Asia Minor. Accentuation in Pontic and Cappadocian. Journal of Greek Linguistics 2: 75-117.
  • Λεβίδης, Α., Αι εν μονολίθοις μοναί Καππαδοκίοας-Λυκανονίας, Κωνσταντινούπολις 1899
  • Λουκόπουλος, Δ. & Λουκάτος, Δ.Σ. 1951. Παροιμίες των Φαράσων. Αθήνα: Institut Français d'Athènes.
  • Μαυροχαλυβίδης, Γ. & Κεσίσογλου, Ι.Ι. 1960. Το γλωσσικό ιδίωμα της Αξού. Αθήνα: Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών.
  • Mirambel, A. 1965. Remarques sur les Systèmes Vocaliques des Dialects Néo-Grecs d'Asie Mineure. Bulletin de la Société Linguistique de Paris 60: 18–45.
  • Revithiadou, Anthi. 2006. Prosodic Filters on Syntax. An Interface Account of Second Position Clitics. Lingua 116: 79-111.
  • Τσαλίκογλους, Ε.Ι. 1970. Πότε και πώς ετουρκοφώνησεν η Καππαδοκία. Μικρασιατικά Χρονικά 14: 9–30.
  • Φάβης, Β. 1948. Συντακτικαί παρατηρήσεις εις το γλωσσικόν ιδίωμα Φαράσων. Επετηρίς της Εταιρεία Βυζαντινών Σπουδών 18: 173–191.
  • Φωστέρης, Δ. & Κεσίσογλου, Ι.Ι. 1950. Λεξιλόγιο του Αραβανί. Αθήνα: Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών.
  • Φωστέρης, Δ.Π. 1952. Το Αραβάνιον. Μικρασιατικά Χρονικά 5: 133–177.

Rumi ve Sultan Veled[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Δέδες, Δ. 1993. Ποιήματα του Μαυλανά Ρουμή. Τα Ιστορικά 10.18-19: 3-22.
  • Meyer, G. 1895. Die griechischen Verse in Rabâbnâma. Byzantinische Zeitschrift 4: 401-411.
  • Mertzios, C.D. 1958. Quelques vers grecs du XIIIe siècle en caractères arabes. Byzantinische Zeitschrift 51: 15-16.
  • Burguière, P. 1952. Quelques vers grecs du XIIIe siècle en caractères arabes. Byzantion 22: 63-80.

Ayrıca bakınız[değiştir | kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ a b c d Anderson, Stephen R. (2012). Languages : a very short introduction (1. bas.). Oxford, B.K.: Oxford University Press. ISBN 978-0199590599. 

Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Nedir? :Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? ile ilgili Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Ne Demektir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Açıklaması Nedir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Cevabı Nedir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Kelimesinin Anlamı? Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? konusu Nedir Ne, yaşantımızda sık kullanılan kelimelerden birisi olarak karşımıza çıkar. Hem sosyal medyada hem de gündelik yaşantıda kullanılan ne kelimesi, uzun yıllardan beri dilimizdedir. Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Türk Dil Kurumu na (TDK) göre farklı anlamları olan ne kelimesi, Türkçe de tek başına ya da çeşitli cümleler eşliğinde kullanılabilir. Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Ne kelimesi ne demek, TDK ya göre anlamı nedir sorularının cevabını arayanlar için bildiris.com doğru adres! Peki, ne kelimesi ne demek, TDK ye göre anlamı nedir? Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Ne kelimesinin kökeni ne, ne kelimesinin kaç anlamı var? Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? İşte TDK bilgileri ile merak edilenler
Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Açıklaması? :Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Açıklama Bir Terim Kavram Ya Da Başka Dilsel Olgunun Daha İyi Anlaşılması İçin Yapılan Ek Bilgidir.Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Söz Konusu Bilgi Açıklanacak Sözcükten Daha Uzun Olur Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Açıklama İle İlgili Durumun Kanıtı Şu Şekilde Doğrulanabilir Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Bir Sözlükteki Tanım İlgili Sözcük Yerine Kullanılabilirse, Bu Bir Açıklamadır. Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Yani Aynı Bağlam İçinde Hem Sözcük Hem De Tanım Kullanılırsa Ve Anlamsal Açıdan Bir Sorun Oluşturmuyorsa Bu Bir Açıklamadır.
Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Gerçek mi? :Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? ile ilgili Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Gerçek anlam Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? sözcüklerin birincil anlamı ile (varsa) bu anlamla doğrudan ilişkili olan anlamlarıdır. Gerçek anlam, temel anlam ile yan anlamların bileşkesidir. Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Bir sözcüğün mecaz olmayan tüm anlamlarını kapsar.
Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Hakkında? :Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? ile ilgili Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? burada bulabilirsiniz. Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Detaylar için sitemizi geziniz Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? Bu sayfada Hakkında nedir Hakkında ne demek Hakkında ile ilgili sözler cümleler bulmaca kısaca Hakkında anlamı tanımı açılımı Hakkında hakkında bilgiler Kapadokya lehçesi (Yunanca) nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) anlamı nedir?, Kapadokya lehçesi (Yunanca) ne demektir? resimleri Hakkında sözleri yazıları kelimesinin sözlük anlamı nedir almanca ingilizce türkçe çevirisini bulabilirsiniz
David Jensen, Red Skelton, Nick Berg, Country Müzik Ödülleri, Ahmet Hamdi Denizmen, Antoine Jean Gros, Paramotor, Marc Rieper, Marvin Friedrich, Saint Martin arması, Kamboçya Halk Cumhuriyeti, Deanna Durbin, Beijing Capital Airlines, Achaea, Zelotes faisalabadensis, Agave attenuata, 2011 FIFA Kulüpler Dünya Kupası Finali, Alpler, 2011 fifa kulüpler dünya kupası finali, Antika satıcısı, Fredesdorf, Mehmet Eyup Özkeçeci, Ömer Naci Rollas, Özalp Babaoğlu, Mücrimî, Sonsuz maymun teoremi, NGC 894, Murat Sancak, Astronomik aletler yapanların listesi, Helmholtz teoremleri, III. Vasili, Murad Medelsi, Ömer Fethi Gürer, Yengeç Sepeti, Star TV tarafından yayınlanan programların listesi, Sant Joan de Caselles, Sospiro, Salvador Allende Gossens, Rudilemboides, Elektronik organizatör, Rukwa bölgesi, Kanape, Il Milione, Bikarbonat, Abéché, Kasap, Lydian Nadhaswaram, Nuri Togay, İbrahim Tevfik Efendi, Aconitum luningense, 1988 Kış Olimpiyatları, Tiyatro oyunu, Meze, Sinem Kobal, Kuveytin İşgali, Gandzasar manastırı, Jandarma Asayiş Kolordu Komutanlığı, Cyrano de Bergerac, Botany Körfezi, Avi Wigderson, Kuantum mekaniği, Cüveynî, Britanya Antarktika Toprakları, Birleşik Krallık Mezopotamya Mandası, Türk Özel Kuvvetleri, Alibeyköy Merkez (İstanbul tramvayı), Kazakistan pasaportu, Sığınak, Engraulis australis, Zoli Ádok, Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi, Sepp Piontek, Yusuf Akyel, 1940, Taner Edis, Saliha Dilaşub Sultan, Türk Dili Konuşan Ülkeler İşbirliği Günü, Cupressaceae, Risa Taneda, Mestizo, Ramal Hüseynov, Palaca, Zayed Sports City Stadium, Andorranın Kültürel Mirası, Arta Bölgesi, Batavia, Muhammed El Siyabi, HTC Typhoon, Manuel González Flores, Somali Federal Geçiş Hükûmeti, Esra Ural, Projeksiyon, Sesvete, NGC 7050, Göze göz, Technicolour, Anayasal demokrasi, Tabiiyetçilik, Etna Yanardağı, Djedefre Piramidi,
Meral Garip Kimdir?, Torpilli Nedir?, Nilgün Dalkılıç Kimdir?, Fotojen Nedir?, Caner Arduç Kimdir?, Yugoslavya bayrağı Anlamı Nedir, Yugoslavya bayrağı Nasıl Oluştu, Yugoslavya bayrağı Tarihi, Yugoslavya bayrağı Renkleri, Yugoslavya bayrağı Tasarımı, Kaan Altındağ Kimdir?, Toriğini Çalıştır Nedir?, Fosilli Nedir?, Necla Aktay Kimdir?, Fosforsuz Nedir?, Cuma Karavar Kimdir?, Yusuf Çakmak Kimdir?, Fosforik Nedir?, Talış bayrağı Anlamı Nedir, Talış bayrağı Nasıl Oluştu, Talış bayrağı Tarihi, Talış bayrağı Renkleri, Talış bayrağı Tasarımı, Gizem Albaş Kimdir?, Fosforışıl Nedir?, Fosfatsız Nedir?, Ali Çelebi Kimdir?, Tülin Keçeci Güngör Kimdir?, Edanur Altıntaş Kimdir?, Yrd Doç Dr Birsel Aybek Kimdir? Yrd Doç Dr Birsel Aybek Nereli Yrd Doç Dr Birsel Aybek Kaç Yaşında?, Fosfatlı Nedir?, Topsuz Nedir?, Sovyetler Birliği bayrağı Anlamı Nedir, Sovyetler Birliği bayrağı Nasıl Oluştu, Sovyetler Birliği bayrağı Tarihi, Sovyetler Birliği bayrağı Renkleri, Sovyetler Birliği bayrağı Tasarımı, Aslan Sezgin Kimdir?, Topraksız Nedir?, Şener Pul Kimdir?, Topraksı Nedir?, Serap Çakır Kimdir?, Selma Karaman Kimdir?, Formaliteci Nedir?, Yavuz Tellioğlu Kimdir?, Toprakçıl Nedir?, Forgetful Nedir?, Sırbistan-Karadağ bayrağı Anlamı Nedir, Sırbistan-Karadağ bayrağı Nasıl Oluştu, Sırbistan-Karadağ bayrağı Tarihi, Sırbistan-Karadağ bayrağı Renkleri, Sırbistan-Karadağ bayrağı Tasarımı, Toprak Rengi Nedir?, For Nedir?, İsmail Aybars Aksoy Kimdir?, Nail Çiler Kimdir?, Toprak Altı Nedir?, Fonolojik Nedir?, Bekir Sıtkı Tarım Kimdir?, İhsan Sarıyar Kimdir?, Topolojik Nedir?, Hasan Bitmez Kimdir?, Topoğrafik Nedir?, Sancak-ı Şerif Anlamı Nedir, Sancak-ı Şerif Nasıl Oluştu, Sancak-ı Şerif Tarihi, Sancak-ı Şerif Renkleri, Sancak-ı Şerif Tasarımı, Lütfi İlteriş Öney Kimdir?, Ufuk Değerliyurt Kimdir?, Folklorik Nedir?, Rana Berk Kimdir?, Toplum Dışı Nedir?, Fokurdak Nedir?, Toplum Bilimsel Nedir?, Fodulca Nedir?, Ayla Bedirhan Çelik Kimdir?, Harun Özgür Yıldızlı Kimdir?, Samara bayrağı Anlamı Nedir, Samara bayrağı Nasıl Oluştu, Samara bayrağı Tarihi, Samara bayrağı Renkleri, Samara bayrağı Tasarımı, Figen Yıldırım Kimdir?, Flüoresan Nedir?, Ayhan Özçelik Kimdir?, Toplanık Nedir?, İzzet Kaplan Kimdir?, Mühip Kanko Kimdir?, Prensin Bayrağı Anlamı Nedir, Prensin Bayrağı Nasıl Oluştu, Prensin Bayrağı Tarihi, Prensin Bayrağı Renkleri, Prensin Bayrağı Tasarımı, Recep Bozdemir Kimdir?, Ali Topçu Kimdir?, Toparlakça Nedir?, Hurşit Çetin Kimdir?, Fadik Temizyürek Kimdir?, Toparlağımsı Nedir?, Toparlacık Nedir?, Osmanlı bayrağı Anlamı Nedir, Osmanlı bayrağı Nasıl Oluştu, Osmanlı bayrağı Tarihi, Osmanlı bayrağı Renkleri, Osmanlı bayrağı Tasarımı, Ülkü Doğan Kimdir?, Mehmet Akif Perker Kimdir?, Necmi Özgül Kimdir?, Top Sakallı Nedir?, Hasan Daşkın Kimdir?, Hasan Memişoğlu Kimdir?, Nazi Almanyası bayrağı Anlamı Nedir, Nazi Almanyası bayrağı Nasıl Oluştu, Nazi Almanyası bayrağı Tarihi, Nazi Almanyası bayrağı Renkleri, Nazi Almanyası bayrağı Tasarımı, Fitopatolojik Nedir?, Öztürk Keskin Kimdir?, Şeref Baran Genç Kimdir?, Tonla Nedir?, Nuran Ergen Kılıç Kimdir?, Fitne Kumkuması Nedir?, Filiz Orman Akın Kimdir?, Tombulca Nedir?, Fitne Fücur Nedir?, Zürriyetsiz İsminin Anlamı Nedir?, Fitilsiz Nedir?, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Anlamı Nedir, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Nasıl Oluştu, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Tarihi, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Renkleri, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Tasarımı, Zürriyetli İsminin Anlamı Nedir?, Mustafa Süleyman Kurtar Kimdir?, Züppe İsminin Anlamı Nedir?, Fitilci Nedir?, Dağıstan Budak Kimdir?, Yrd Doç Dr Bilge Gökçen Röhlig Kimdir? Yrd Doç Dr Bilge Gökçen Röhlig Nereli Yrd Doç Dr Bilge Gökçen Röhlig Kaç Yaşında?, Zümrüdi İsminin Anlamı Nedir?,