Shmuel Yosef Agnon Nedir?
Shmuel Yosef Agnon Nedir?, Shmuel Yosef Agnon Nerededir?, Shmuel Yosef Agnon Hakkında Bilgi?, Shmuel Yosef Agnon Analizi? Shmuel Yosef Agnon ilgili Shmuel Yosef Agnon ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Shmuel Yosef Agnon ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Shmuel Yosef Agnon Ne Anlama Gelir Shmuel Yosef Agnon Anlamı Shmuel Yosef Agnon Nedir Shmuel Yosef Agnon Ne Anlam Taşır Shmuel Yosef Agnon Neye İşarettir Shmuel Yosef Agnon Tabiri Shmuel Yosef Agnon Yorumu
Shmuel Yosef Agnon Kelimesi
Lütfen Shmuel Yosef Agnon Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Shmuel Yosef Agnon İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı? Shmuel Yosef Agnon Ne Demek? ,Shmuel Yosef Agnon Ne Demektir? Shmuel Yosef Agnon Ne Demektir? Shmuel Yosef Agnon Analizi? , Shmuel Yosef Agnon Anlamı Nedir?,Shmuel Yosef Agnon Ne Demektir? , Shmuel Yosef Agnon Açıklaması Nedir? ,Shmuel Yosef Agnon Cevabı Nedir?,Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı?,Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Shmuel Yosef Agnon Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı Nedir? Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Shmuel Yosef Agnon Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Shmuel Yosef Agnon - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Shmuel Yosef Agnon
Shmuel Yosef Agnon Nedir? Shmuel Yosef Agnon Ne demek? , Shmuel Yosef Agnon Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı? Shmuel Yosef Agnon Ne Demek? Shmuel Yosef Agnon Ne Demektir? ,Shmuel Yosef Agnon Analizi? Shmuel Yosef Agnon Anlamı Nedir? Shmuel Yosef Agnon Ne Demektir?, Shmuel Yosef Agnon Açıklaması Nedir? , Shmuel Yosef Agnon Cevabı Nedir? , Shmuel Yosef Agnon Kelimesinin Anlamı?
Shmuel Yosef Agnon | |
---|---|
Doğum | 17 Temmuz 1888 Buchach, Ukrayna |
Ölüm | 17 Şubat 1970 (81 yaşında) Kudüs, İsrail |
Takma ad | Shai Agnon |
Meslek | Kısa öykü yazarı |
Milliyet | Yahudi |
Dönem | 20. yüzyıl |
Önemli ödülleri | Nobel Edebiyat Ödülü (1966) |
Samuel Josef Agnon (İbranice שמואל יוסף עגנון Şemu'el Yozef Agnon; asıl adı Samuel Josef Czaczkes; d. 17 Temmuz 1888, Buczacz, Galiçya, Ukrayna - ö. 17 Şubat 1970, Kudüs) İsrailli kısa-hikâye yazarı. İbranice yazan ilk yazar olarak 1966 yılında Nelly Sachs'la birlikte edebiyat dalında Nobel Ödülüne layık görüldü. Eserlerinde başta Polonya olmak üzere Filistin'e yerleşen Doğu Yahudilerinin yaşamlarından kesitler yansıttı. Başlıca eserleri "Kovulmuşlar", "Bir gecelik misafir", "Tılsım" ve "Sözlü" kabul edilir.
Shmuel Yosef Halevi Czaczkes (daha sonra Agnon) Buczacz'da (Lehçe yazım, Buchach olarak telaffuz edilir) veya Butschatsch'ta (Almanca yazım), Polonya Galiçya'da (daha sonra Avusturya-Macaristan İmparatorluğu içinde), şimdi Buchach, Ukrayna'da doğdu. Resmi olarak, İbrani takvimine göre doğum tarihi 18 Av 5648 (26 Temmuz), ancak her zaman doğum gününün Av'ın Dokuzuncusu olan Yahudilerin oruç günü olan Tisha B'Av'da olduğunu söylerdi.
Babası Shalom Mordechai Halevy, haham olarak atanmıştı, ancak kürk ticaretinde çalıştı ve Hasidimler arasında birçok bağlantısı vardı, annesinin tarafının Mitnagdim ile bağları vardı.
Okula gitmedi ve ailesi tarafından eğitim gördü. Agnon, Yahudi metinlerini incelemenin yanı sıra Haskalah'ın yazılarını da okudu ve ayrıca Almanca eğitimi aldı. Sekiz yaşında İbranice ve Yidce yazmaya başladı, 15 yaşında ilk şiirini yayınladı - Kabalist Joseph della Reina hakkında Yidiş bir şiir. Galiçya'da yayınlanan İbranice ve Yidiş dilinde şiirler ve hikâyeler yazmaya devam etti.
1908'de Osmanlı Filistin'inde Yafa'ya taşındı. Orada yayınladığı ilk öykü, aynı yıl Ha'omer dergisinde çıkan "Agunot" ("Forsaken Wives") idi. 1924'te resmi soyadı olarak benimsediği hikâyenin başlığından türetilen "Agnon" mahlasını kullandı. 1910'da "Forsaken Wives" Almancaya çevrildi. 1912'de Yosef Haim Brenner'ın ısrarı üzerine "Vehaya Ha'akov Lemishor" ("Eğriler Düz Olacak") adlı bir roman yayınladı.
1913'te Agnon, Esther Marx (1889-1973) ile tanıştığı Almanya'ya taşındı. 1920'de evlendiler ve iki çocukları oldu. Almanya'da Berlin ve Bad Homburg vor der Höhe'de (1921–24) yaşadı. Bir iş insanı ve daha sonra yayıncı olan Salman Schocken, edebi patronu oldu ve onu finansal endişelerden kurtardı. 1931'den itibaren çalışmaları Schocken Books tarafından yayınlandı ve kısa öyküleri yine Schocken ailesinin sahibi olduğu Haaretz gazetesinde düzenli olarak yayınlandı. Almanya'da kısa öyküler yazmaya devam etti ve Martin Buber ile bir Hasidik öyküler antolojisi üzerinde işbirliği yaptı. İlk kitaplarının çoğu Buber'in Jüdischer Verlag'ında (Berlin) yayınlandı. Çoğunlukla asimile olmuş, seküler Alman Yahudileri, Buber ve Franz Rosenzweig, Agnon'u meşru bir kalıntı, Yahudi kutsal kitabına aşina dindar bir adam olarak görüyorlardı. Gershom Scholem onu "Yahudilerin Yahudisi" olarak adlandırdı.
1924'te evinde çıkan bir yangın, el yazmalarını ve nadir kitap koleksiyonunu yok etti. Bu travmatik olay hikâyelerinde ara sıra ortaya çıkıyor. O yılın ilerleyen saatlerinde, Agnon Filistin'e döndü ve ailesiyle birlikte Kudüs'ün Talpiot mahallesine yerleşti. 1929'da Yahudi karşıtı ayaklanmalar sırasında kütüphanesi yeniden tahrip edildi.
1931'de Hachnasat Kalla ("The Bridal Canopy") adlı romanı eleştirmenlerden büyük beğeni toplayınca, Agnon'un İbrani edebiyatındaki yeri güvence altına alındı.[6] 1935'te, 19. yüzyılın sonunda Buchach'ta geçen bir roman olan Sippur Pashut'u ("Basit Bir Öykü") yayınladı. 20. yüzyılın başlarında Eretz Yisrael'de (İsrail) geçen bir başka roman olan Tmol Shilshom ("Sadece Dün") 1945'te çıktı.
Agnon, kişisel yaşamında katı bir vejeteryandı.
Bir yazar ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
Bir İsraillinin biyografisi ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |