Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir?

Reşit İmrahor Nedir?

Reşit İmrahor Nedir?, Reşit İmrahor Nerededir?, Reşit İmrahor Hakkında Bilgi?, Reşit İmrahor Analizi? Reşit İmrahor ilgili Reşit İmrahor ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz.  Reşit İmrahor ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Reşit İmrahor Ne Anlama Gelir Reşit İmrahor Anlamı Reşit İmrahor Nedir Reşit İmrahor Ne Anlam Taşır Reşit İmrahor Neye İşarettir Reşit İmrahor Tabiri Reşit İmrahor Yorumu 

Reşit İmrahor Kelimesi

Lütfen Reşit İmrahor Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Reşit İmrahor İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı? Reşit İmrahor Ne Demek? ,Reşit İmrahor Ne Demektir? Reşit İmrahor Ne Demektir? Reşit İmrahor Analizi? , Reşit İmrahor Anlamı Nedir?,Reşit İmrahor Ne Demektir? , Reşit İmrahor Açıklaması Nedir? ,Reşit İmrahor Cevabı Nedir?,Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı?,Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Reşit İmrahor Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız

Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı Nedir? Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı

Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:

Söylemek, söz söylemek -  Ad vermek -  Bir dilde karşılığı olmak -  Herhangi bir ses çıkarmak -  Herhangi bir kanıya, yargıya varmak -  Düşünmek - Oranlamak  - Ummak, - Erişmek -  Bir işe kalkışmak, yeltenmek -  Saymak, kabul etmek -  bir şey anlamına gelmek -  öyle mi,  - yani, anlaşılan -  inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü

Reşit İmrahor Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır

Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı

Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. -  Muşmulaya döngel de derler.

Kamer `ay` demektir. -  Küt dedi, düştü. -  Bu işe herkes ne der? -  Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. -  Bundan sonra gelir mi dersin? -  Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. -  Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Reşit İmrahor - Demek gideceksin.

Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler

- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek

 - dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin  - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok

Reşit İmrahor

Reşit İmrahor Nedir? Reşit İmrahor Ne demek? , Reşit İmrahor Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi

Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı? Reşit İmrahor Ne Demek? Reşit İmrahor Ne Demektir? ,Reşit İmrahor Analizi? Reşit İmrahor Anlamı Nedir? Reşit İmrahor Ne Demektir?, Reşit İmrahor Açıklaması Nedir? , Reşit İmrahor Cevabı Nedir? , Reşit İmrahor Kelimesinin Anlamı?






Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir?

Reşit İmrahor

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Reşit İmrahor, Ahmet Güntan,[1][2] İzzet Yasar[3][4] ve Mustafa Irgat[5][6]'ın ortaklaşa kullandıkları mahlastır. Enis Batur[7][8] ve Cenk Koyuncu[9] da aynı mahlasla eserler vermiş, İsmail Yerguz bu mahlasla çeviriler yapmıştır.

İmrahor 35 yılı aşkın bir süredir Türk edebiyat çevrelerini meşgul eden bir edebiyat fenomeni haline gelmiştir.

Reşit İmrahor vakası[değiştir | kaynağı değiştir]

İlk şiirleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Reşit İmrahor’un şiirleri ilk kez Tan dergisinin Nisan 1983 sayısında görülür. "Şehirde İyilik", "Pişmanlık", "Gilles de Retz", "Duke of Bedgord" ve "Sad Eyed Jehanne of Darkness" adlı 5 şiirlik yayını aynı derginin, Haziran 1983, Ekim 1983 ve Aralık 1983 sayılarında yer bulan "Son Arzusu", "The Purloined Letter", "Karşı Aruz I-VII" ve “Karşılanmış Arzu 1-6” adlı şiirler izler.

İmrahor’un ilk şiirleri edebiyat dünyasında büyük heyecan yaratır. Ece Ayhan önemli bir genç şair olarak bahseder İmrahor’dan. Ahmet Oktay, Yazko Edebiyat’ın Temmuz 1983 sayısında "Görünmekle Gizlenmek" başlıklı uzun bir yazıyla şiirini analiz eder ve şairin gelişini selamlar.

Yaklaşık 5 yıllık suskunluğun ardından Gergedan dergisinin Nisan 1988 sayısında yer bulan bir mesajla Reşit İmrahor yeniden ortaya çıkar.

Gergedan'da yayımlanan Reşit İmrahor mesajı.

Derginin Post-Restant bölümünün alt köşesine sıkıştırılmış mesaj şöyledir: "Ahmet Güntan; sende kalan şiirlerimi bir an önce iletmezsen skandal çıkaracağım. REŞİT İMRAHOR" Ahmet Güntan bu mesajın gereğini yerine getirmiş olmalı ki, Gergedan’ın, Mayıs 1988 tarihli 15. sayısında İmrahor’un “İki Gecikmiş Beşlik” üst-başlıklı iki şiiri yayımlanır.

Gergedan'ın 15. sayısında Reşit İmrahor'a ayrılan sayfa.

İmrahor’un, özgeçmişinde şu bilgilere yer verilmiştir: "29.02.1953 / İstanbul-İzmir-İstanbul-Tripoli-İstanbul/Alman filolojisi, küçük küçük satranç, yarı-didaktik tiyatro denemeleri/İlk yayımlanan şiirler: Tan, 1983/İkametgâh, aranıyor." Oysa 1953 yılının Şubat ayı 29 çekmez, sayfada yer alan profil fotoğrafı da Fernando Pessoa’nın bir gençlik fotoğrafıdır. Bununla birlikte fotoğrafın Ahmet Güntan’a benzerliği dikkatli gözlerden kaçmaz. Reşit İmrahor’un aslında var olmadığı, Ahmet Güntan’ın ta kendisi olduğu yorumları yapılır. Gültekin Emre, "Resit İmrahor, şiir dünyamızda kendine kalıcı bir yer edinmiş görünüyor. Gizemli, gizli kalsa da, bir başka şiirle değişik bir 'selam' sunuyor şiirseverlere" diye yazar.

Nisan 1989'da, Ankara'daki Gece Yayınları, Michel Tournier'in Gilles ile Jeanne kitabını Melis Ece’nin çevirisiyle yayımlar. Şair Levent Yılmaz, İmrahor’un "Gilles de Retz" şiirinden bir dizeyi kitaba yazdığı önsöze alıntılar: "Beyazlar giymiş iki kız kardeş./Biri oğlan, biri erkek." Ancak Levent Yılmaz’ın bu dizeye düştüğü dipnot da gizemi aydınlatıcı olmaktan uzaktır.

Mayıs 1989’da 5. Sayısı çıkan Şiir Atı dergisi, “Şiir Atı Kitap/6'da, Neler Olacak?” başlıklı bölümünde İmrahor’a meydan okuyan bir mesaj yayımlar "Reşit İmrahor kim olduğunu biliyoruz! Elma dersek çık!":

Tempo dergisinin soruşturması[değiştir | kaynağı değiştir]

Tempo dergisi Reşit İmrahor’un gizemini çözmek üzere harekete geçer. Derginin 20 Ağustos 1989 sayısında “Reşit İmrahor Sahiden Yaşadı mı, Patron?” başlıklı bir yazı kaleme alan gazeteci Ümit Bayazoğlu, Reşit İmrahor’un, Ahmet Güntan, İzzet Yasar ve Enis Batur’un ortak kullandıkları bir mahlas olduğunu iddia eder. Aynı yazıda Enis Batur, Gergedan’da yayımladığı iki İmrahor şiirinin hikâyesini şu sözlerle anlatır: "Bir gün sekreterim kapıdan başını uzattı, 'Reşit İmrahor adında garip bir bey geldi,' dedi. Gelsin dedim, konuşkan değildi. Şiirlerini usulca masama bıraktı. Fotoğraf istedim, vermek istemedi. Ama bu bizim dergimizin geleneği, resimsiz olmaz, deyince, gönülsüz kabul etti. Sonra da çekip gitti."

Bu yazının hemen ardından, Tempo dergisinin 34. Sayısında Reşit İmrahor imzalı “Ben Kendimim” başlıklı yazı yayımlanır. Yazıya, 1989 yılında, Ankara’daki Ortek Yayınları’ndan çıkmış Kuvve adlı şiir kitabının kapağı eşlik etmektedir. İmrahor tartışmalara cevap niteliğindeki bu yazıda Bayazoğlu nezdinde edebiyat dünyasına sitem eder. Varlığından şüphe edilmesine dair duyduğu kırgınlığı anlatır. Kuvve adlı kitabının bulunamıyor oluşunu “Ben şairim, baş bayi değilim” sözleriyle kınar. Ahmet Güntan’ı da, İzzet Yasar’ı da şahsen tanımadığını sadece Ahmet Güntan ile gurbetten yazıştıklarını söyler. İkisine de konu hakkında çekimser kaldıkları için sitemde bulunur. Enis Batur’u ise açıklamalarından dolayı “ciddiyetsizlikle” itham eder. Yazı şu sözlerle noktalanır: “Tempo'nun yayını beni derinden sarstı. Belki, bundan sonraki şiirlerimi takma isimle yayımlamak zorunda kalacak kadar kabuğuma itildiğimi hissediyorum. Artık fotograf çektireceğimi de sanmıyorum. Çünkü genç ve alımlı hatırlanmak istiyorum.” Bu yazıyla birlikte Reşit İmrahor Vakası iyiden iyiye alevlenir.

Tempo’nun bir sonraki sayısında Ahmet Güntan’ın Los Angeles’tan yolladığı, “Ben Seni Reşit İmrahor Sanmıştım” başlıklı bir mektup yayımlanır. Reşit İmrahor’un tavrını ironik bir şekilde eleştiren mektup provoke edici bir dille onu ortaya çıkmaya çağırır. Güntan mektubu şu sözlerle sonlandırır: “Ben seni bir Reşit İmrahor sanmıştım, ama sen maalesef bir Lautréamont çıktın.” Yazı bir açıdan Ahmet Güntan’ın, İmrahor’un varlığına şahitlik ettiğini düşündürürken diğer yandan Comte de Lautréamont’a (Gergedan dergisinin Reşit İmrahor şiirlerini yayımladığı sayısı da bir Lautréamont özel sayısıdır) yapılan gönderme nedeniyle kafaları karıştırır. Zira Comte de Lautréamont da, Isidore Lucien Ducasse’ın kullandığı bir mahlastır. Dahası kimi yorumlara göre Ducasse’ın mahlası aslında “Başkası, benimdir” (lautréamont = l'autre est à mon) anlamına gelmektedir.

Reşit İmrahor’un, Ahmet Güntan’ın mektubuna cevabı gecikmez. Tavrından geri adım atmayan İmrahor kinayeli sözlerle özellikle de Enis Batur’u kastederek konuya taraf olan şairleri tiye alır. “Yolunuz açık olsun” cümlesiyle sona eren mektup onun bilinen son açıklaması olacaktır.

Kasım 1989'da ilk sayısını çıkaran Hokka dergisinde, "César Paladión'a Saygı" adlı Jorge Luis Borges ve Adolfo Bioy Casares çevirisiyle İmrahor ilk kez çevirmen kimliğiyle ortaya çıkar. Üstelik bu çeviriler, “1990 baharında Kıyı Yayınları'nda basılmak üzere Reşit İmrahor'un hazırladığı kitaptan alınmıştır" dipnotuyla yayımlanır. Böyle bir kitap hiçbir zaman yayımlanmaz.

5. sayısında Reşit İmrahor’a meydan okuyan Şiir Atı’nın, Nisan 1991’de yayımlanan 6. Kitap’ında İmrahor’la ilgili hiçbir bilgiye rastlanmaz. Ancak bu sayıda, "Öğretici Şiirler'den" üst başlığıyla "Hayat Bilgisi" adlı şiiri görülür. Aynı yılın sonlarına doğru çıkan Beyaz dergisinin 17. sayısında 5 kolaj'a imza atan Reşit İmrahor, derginin 1992 yılı baharında çıkan 18. Sayısında da "Babamname” ve “İkili Havlamalar" adlı şiirlerini yayımlar.

1993’te, Yapı Kredi Yayınları’ndan Unutulmuş Şiirler Antolojisi çıkar. Antoloji, İlhan Berk’ten Ece Ayhan’a, Cemal Süreya’dan Edip Cansever’e, Ülkü Tamer’den Metin Eloğlu’na, Özdemir Asaf’tan, Güven Turan’a pek çok ismin, kitaplarına almadıkları şiirlerden ve şiirle ilişkisini kesmiş birçok tanıdık ismin, dergi sayfalarında kalmış şiirlerinden oluşur. Kitabı yayına hazırlayan kişinin Enis Batur olduğu sonradan anlaşılır. Nitekim Batur, 2008 yılında yayımladığı Suya Seng adlı kitabında da bunu açıkça ifade etmiştir.[10]

Kuvve'den Fiil'e kitabının çıkışı[değiştir | kaynağı değiştir]

Reşit İmrahor 23 Ekim 1993’te, TRT2’de Enis Batur ve Cem Akaş’ın birlikte hazırladıkları Okudukça programına “konuk” olur. Fakat sırtı kameralara dönük olarak! İmrahor bu programda “Kuvve’den Fiil’e” kitabının Mitos Yayınları'ndan çıkacağının haberini verir. Bir şair olarak tavrını ise “Yok sayılmak istiyorum!” cümlesiyle ifade eder.

Gerçekten de aynı yıl Mitos Yayınları, Reşit İmrahor’un ilk kitabı "Kuvve’den Fiil’e”yi yayımlar.

Mitos Yayınları'ndan çıkan Reşit İmrahor kitabının kapağı.

İmrahor’un dergilerde yayımlanmış tüm şiirlerini de içeren kitap 1000 adet basılır. İlk elli nüshası imzalı olan kitabın tamamı numaralandırılmıştır ve ilk yüz adedi satış dışı tutulmuştur. "Kuvve’den Fiil’e”nin kapak içinde Reşit İmrahor’un Öteki Yapıtları başlığı altında “Kuvve - Ortek Yayınları, 1989” notu yer almaktadır. Ancak ne böyle bir kitabın ne de bu isimde bir yayınevinin olduğuna dair kanıt bulunmamaktadır.

Kitabı yayına hazırlayan Cen Koyuncu uzun önsözünde Reşit İmrahor’a dair o ana kadar bilinen her şeyi bir araya getirir. Önsözünü “Ne olursa olsun, bir yüz, bir kimlik, bir insan gizli kalmak istiyorsa bunu kurcalamamak gerekir. Bir şair, 'Karı-koca' gibidir, geceleri çekildiği yatak odasının gözetlenmemesi gerekir. Bu kitaptaki şiirlerin dergilerde kalmasına gönlüm razı olmadığı ve Reşit İmrahor’un yazdıklarına inandığım için soyundum bu işe. Çıplaklığımın güzelliği, çirkinliği bana aittir…“ sözleriyle bitirir.[11]

Koyuncu aynı önsözde, “Reşit İmrahor’un bu konuşma metni, programda kesilerek yayınlanmıştır” notunu düşerek İmrahor’un Okudukça programdaki konuşmasının tam metnini de verir.[12] 15 yıl sonra Suya Seng kitabında Enis Batur, programa çıkan, arkası dönük kişinin Cenk Koyuncu olduğunu açıklamıştır.[13]

Kitap sonrası dönem[değiştir | kaynağı değiştir]

1995’te Georges Bataille’ın Gözün Öyküsü (Histoire de l'œil) İmrahor’un çevirisiyle çıkar. Kitabın önsözünü yine Enis Batur’un yazdığı görülür. Bataille da bu romanını 1928’de Lord Auch müstearıyla yayımlamıştır. Çok sonraları, Yom Sanat’ın Kasım/Aralık 2002 Enis Batur Özel Sayısı'nda, Reşit İmrahor imzalı “Bend/E/Nis” başlıklı bir yazıya rastlanacaktır.

Cenk Koyuncu, Şiir-lik’in Şubat 1998 sayısında İmrahor’un “Hamiş” başlıklı şiirini, Mayıs 1998 sayısında ise “Karşı Yakada Gol” şiirini yayımlar. Bunu “Nil güneşin altında yeni bir şey yok 1993-1994” adlı şiir dosyası izler. Koyuncu’nun aktarımıyla, İmrahor, dosyanın ekindeki mektubunda şunları yazmaktadır: "Harf be harf yaşayarak yazmak zorunda kaldığım ‘Nil güneşin altında yeni bir şey yok 1993-1994’, sadece akvaryumun, fanusun dışına çıkmak olarak değerlendirilmemeli: Nerval’in kendisini bir sokak lambasına asması, bugün bizlerin peygamberlerin düştükleri tuzağı tanımamız ne yazık ki pek bir şey değiştirmemize yetmiyor. Bize kalan, olan karşısında kendi kendimize sonuna dek gitmek ve olumlu bir bağla bağlanmak.”

21. yüzyılda Reşit İmrahor[değiştir | kaynağı değiştir]

2001'de, Kitap-lık dergisinin "Vesikalık: Takma Adlar, Sanal Kimlikler" altbaşlıklı 45. sayısında Cem Akaş, "Reşit İmrahor: Sınırlarını Zorlayan Kollektif Yapma Kimlik" adlı bir deneme kaleme almıştır.[14]

İzzet Yasar’ın 2002 yılında yayımlanan Dil Oyunları adlı kitabı Reşit İmrahor vakasını aydınlatma adına önemli bilgiler içerir. Kitabın başında yer alan İlhan Berk imzalı yazıda şu bilgilere yer verilir: "Reşit İmrahor'u biliyor musunuz? Bir zamanlar üç cins şair böyle tek bir ad altında yazıyorlardı. Kısa sürede de ünlendiler: İzzet Yasar, Mus­tafa Irgat, Ahmet Güntan. Sonradan bu Mustafa Irgat'ın yerini Enis Batur aldı. ("Nil" şiirini unutamıyorum.) Bilinmezlik bir ilkeydi onlar için: belki de Pessoa'yı okumuşlardı. İzzet Yasar, Mustafa Irgat gibi kapalı bir şair­dir. Neredeyse ikisi de şimdiye değin kullanılmayan bir dille yazıyorlar. İzzet'in poetikası da böylece giderek dil oldu. (Lacan'ın "Yazılar"ımını ce­binden düşürmemesi boşuna değildir.) Bugün İzzet Yasar bir başına ka­palı, çetin, lanetli bir şiiri sürdürüyor. Neredeyse, anlaşılmak, paylaşılmak istemiyor gibidir. Ya gerçek mi? Onun için şiirde asıl gerçek, gerçek ol­mamakta yatar çünkü." Bu metinle İzzet Yasar, Reşit İmrahor’un bir mahlas olduğunu teyit etmiş görünür. Ahmet Güntan ve Enis Batur ile birlikte ilk kez, Mustafa Irgat’ın da baştan beri Reşit İmrahor mahlasını kullananlardan birisi olduğu ortaya çıkar. Gizem büyük ölçüde açıklığa kavuşmuştur. Bununla birlikte aralıklarla Reşit İmrahor imzalı ürünler görülmeye devam eder.

2003’ün Eylül ayında tek sayı çıkan Beduh adlı fanzin “Sanctis Spiritus” adlı bir İmrahor şiirini yayımlar.

6 yıl sonra, 2009 yılında Sel Yayıncılık, Cinsel Seri'den Reşit İmrahor çevirisiyle 3 kitap çıkarır.[15] Guillaume Apollinaire’den Genç Bir Don Juan'ın Maceraları, Enderûnlu Fâzıl’dan Güzel Oğlanlar Kitabı (Hûban-nâme) ve anonim bir eser olan Görgülü ve Bilgili Bir Burjuva Kadınının Mektupları. 2015’te Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Sistemi’nde XVIII. Yüzyıl Türk Edebiyatı dersi Güz dönemi ara-sınavında Enderûnlu Fazıl’ın Hûban-nâme eseriyle ilgili olarak bir soru sorulur. “D” şıkkında “Fransızcaya çevrilen eser Reşit İmrahor tarafından günümüz Türkçesine kazandırılmıştır” ifadesi yer alır.[16] Oysa Genç Bir Don Juan'ın Maceraları müstehcenlik iddiasıyla yargılanmış[17] ve kitabın çevirmeninin İsmail Yerguz olduğu 2013’te ortaya çıkmıştır.

Ücra şiir dergisinin 2011 yılında yayımlanan, 27 Şubat tarihli 2. Sayısında, 1 Mart tarihli 8. Sayısında ve 19 Haziran tarihli 40. Sayısında Reşit İmrahor imzalı şiirlere rastlanır.[18]

2013 yılında Oğlan Bizim Kız Bizim Fanzin, seçici kurulunda İzzet Yasar’ın da yer aldığı, parodi niteliğinde Reşit İmrahor Şair ve Hikâyeci Nasir Ödülleri’ni organize eder.[19] Hikâyeci nasir dalında Ahmet Büke, şair dalında ise İsahag Uygar Eskiciyan ödüllendirlir.[20] 2014’de ikinci kez organize edilen ödül bu kez T.C. Resmî Gazete’ye verilir.[21]

2014 yılında Palas Pandıras Fanzin’de Reşit İmrahor imzalı bir kapak tasarımına rastlanmıştır.[22] Aynı yıl Temmuz ayında çıkan Magna Nebula’nın pilot sayısında da İmrahor imzalı "Panarion" başlıklı bir şiirsel metin yayımlanır. Metnin altına “Ocak 2014, Karaburun” notu düşülmüştür.

2017 yılında çıkan İletişim Yayınları’nın Resimli Türkçe Edebiyat Takvimi’nde, “katkıda bulunanlar” arasında Reşit İmrahor’un adı da geçer.[23]

Hikâyenin aslı[değiştir | kaynağı değiştir]

Ahmet Güntan’ın ve İzzet Yasar’ın dost çevresine yaptıkları açıklamalardan “Kuvve’den Fiil’e”nin muhayyel şairinin gerçek olmadığı, Mustafa Irgat’ın da parçası olduğu bu ekip tarafından yaratılmış bir mahlas olduğu bugün artık kesinlik kazanmıştır. Güntan resmen bir açıklamada bulunmadıysa da Yasar, Dil Oyunları kitabına aldığı İlhan Berk’in yazısıyla durumu teyit etmiştir. Seyhan Erözçelik, Mehmet Günsür'ün İçeriye Bakan Kim? adlı kitabına yazdığı önsözde İzzet Yasar'dan "Reşit İmrahor adlı var olmayan bir şairin yaratıcılarından biri" olarak söz eder.[24] Enis Batur’un da baştan itibaren bu kurgunun parçası olduğu, özellikle Gergedan’ın editörüyken Reşit İmrahor’a hamilik yaptığı bilinmektedir. “Kuvve’den Fiil’e”de yer alan şiirlere katkısı olup olmadığına dair kesin bir bilgi bulunmasa da kendisi de bu mahlasla eserler verdiğini pek çok kez dile getirmiştir.[25] Cenk Koyuncu ise “Kuvve’den Fiil’e”nin yayına hazırlanması sürecinde vakaya dahil olmuştur. Bunun yanı sıra, İmrahor’un şiirleri Ahmet Güntan’ın, İzzet Yasar’ın ve Mustafa Irgat’ın şiir anlayışlarıyla da uyum içindedir. Kaynağını Lautréamont ve Pessoa’da bulan bu anlayış, edebi açıdan İmrahor'un şiirlerinde, felsefi açıdan kimliğinde cisimleşir.

Reşit İmrahor’un edebi meselesi[değiştir | kaynağı değiştir]

Dünya edebiyat tarihinde, Émile Ajar (asıl adı, Romain Gary) gibi, mahlasla yazmayı tercih etmiş pek çok yazar bulunmaktadır. Türk edebiyatında da bunun pek çok örneğine rastlanır. Ancak Reşit İmrahor vakası bundan çok daha fazlasına işaret eder.

Reşit İmrahor bir mahlas olduğu kadar bir ideadır. Reşit İmrahor’u yaratan ekip, vakanın başından itibaren, “şair kimdir, kendi olmak ne demektir” sorularına cevap aramıştır. İmrahor bir anti-kahraman olmayı seçmiş, “kendini silerek yapıtını var etmeyi” denemiştir. Şiirin güzel söz oyunu olmadığını, hayatın ta kendisi olduğunu imlemiştir. İmrahor’a göre şairin eseri kadar duruşu da edebiyatın ta kendisidir.

İmrahor’a hayat veren şairlerden Ahmet Güntan’ın daha sonra Gösteri dergisinde “Türk edebiyatı beni neden kabul etmiyor?” başlıklı bir yazı kaleme almış olması ayrıca dikkat çekicidir.[26] Reşit İmrahor’a, Los Angeles’tan yolladığı mektupta ortaya çıkmasını salık verirken, Türk edebiyatının en özgün isimlerinden birisi olarak bizzat kendisi edebiyat çevreleri tarafından uzun süre görmezden gelinmiştir.

Günümüzde Reşit İmrahor[değiştir | kaynağı değiştir]

“Kuvve’den Fiil’e”nin yayınıyla birlikte çekirdek ekip Reşit İmrahor mahlasını kullanmayı bırakmıştır. Hikâyeye doğrudan dahli olan isimlerden Mustafa Irgat, İzzet Yasar[27] ve Cenk Koyuncu sonraki birkaç yıl içinde sırayla hayata veda etmiştir. Reşit İmrahor ise geride bıraktığı şiirlerle Türk edebiyat tarihinde yerini almıştır.

Kitabın yayınından sonraki dönemde de, çekirdek ekipten bağımsız bir şekilde İmrahor mahlasını kullanan yazarlar ve çevirmenler görülmüştür. Günümüzde de Reşit İmrahor’u bir mahlastan fazlası olarak gören yazarlar hikâyeye kendilerince katkı yapmaya, Reşit İmrahor adını yaşatmaya devam etmektedir. Halen internette Reşit İmrahor adına açılmış bir blog sayfası ve aktif bir twitter hesabı bulunmaktadır.

Eserleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Şiir

Antoloji

Çeviri

  • Gözün Öyküsü, Georges Bataille, Mitos Yayınları, 1995 (Enis Batur’un önsözüyle)
  • Genç Bir Don Juan'ın Maceraları, Guillaume Apollinaire, Sel Yayıncılık, 2009
  • Güzel Oğlanlar Kitabı (Hûban-nâme), Enderunlu Fazıl, Sel Yayıncılık, 2009
  • Görgülü ve Bilgili Bir Burjuva Kadınının Mektupları, Anonim, Sel Yayıncılık, 2009

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ "Ahmet Güntan". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. 15 Aralık 2019. 1 Temmuz 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  2. ^ "Ahmet Güntan". Biyografya. 21 Şubat 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  3. ^ "İzzet Yasar". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. 26 Temmuz 2019. 1 Temmuz 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  4. ^ "İzzet Yasar". Biyografya. 15 Temmuz 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  5. ^ "Mustafa Irgat". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. 20 Kasım 2019. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  6. ^ "Mustafa Irgat". Biyografya. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  7. ^ "Enis Batur". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. 30 Aralık 2019. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  8. ^ "Enis Batur". Biyografya. 7 Kasım 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  9. ^ "Cenk Koyuncu". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. 27 Nisan 2019. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  10. ^ Enis Batur (2008). Suya Seng (İçbükeyler 2002-2007). Sel Yayıncılık. s. 325. 
  11. ^ Reşit İmrahor (1993). Kuvve'den Fiil'e. Mitos Yayınları. s. 18. 
  12. ^ Reşit İmrahor (1993). Kuvve'den Fiil'e. Mitos Yayınları. s. 17. 
  13. ^ Enis Batur (2008). Suya Seng (İçbükeyler 2002-2007). Sel Yayıncılık. s. 284. 
  14. ^ Cem Akaş (Ocak 2001). "Kitap-lık - Vesikalık: Takma Adlar, Sanal Kimlikler", 45. sayı. Yapı Kredi Yayınları. 2 Haziran 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  15. ^ Necmiye Alpay (26 Mart 2009). "Çokkimlikliler". Radikal. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  16. ^ "XVIII. YÜZYIL TÜRK EDEBİYATI Ü3 - S1". YouTube. 27 Aralık 2016. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  17. ^ "Türkiye Yayıncılar Birliği'nden 'Genç Bir Don Juan'ın Maceraları'yla ilgili karara tepki". 6 Ağustos 2013. 
  18. ^ "Reşit İmrahor". Ücra Şiir Dergisi. 2011. 28 Haziran 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  19. ^ "Reşit İmrahor Şair ve Hikâyeci Nasir Ödülleri". Edebiyat Haber. 13 Kasım 2013. 17 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  20. ^ "RİŞHN Ödülleri_1". Oğlan Bizim Kız Bizim Fanzin. 15 Kasım 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  21. ^ "2. Reşit İmrahor Şair ve Hikâyeci Nasir Ödülleri". Beri Gel Oğlan Beri Gel Fanzin. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  22. ^ "palaspandıras 21". Issuu. 20 Aralık 2014. 30 Ağustos 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  23. ^ "2017 Resimli Türkçe Edebiyat Takvimi". İletişim Yayınları. 13 Aralık 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  24. ^ Mehmet Günsür (2006). İçeriye Bakan Kim? Bütün Hikâyeleri. Can Yayınları. s. 12. 
  25. ^ Enis Batur (6 Nisan 2017). "Yalan yanlış hayatın doğrusu: Bir klişenin serencamı". T24. 10 Nisan 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  26. ^ Ahmet Güntan (Nisan 1994). Türk edebiyatı beni niye kabul etmiyor?. Gösteri Dergisi. 
  27. ^ "Yazar İzzet Yasar hayatını kaybetti". Duvar. 13 Temmuz 2018. [ölü/kırık bağlantı]

Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Nedir? :Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? ile ilgili Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Ne Demektir? Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Açıklaması Nedir? Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Cevabı Nedir? Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Kelimesinin Anlamı? Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? konusu Nedir Ne, yaşantımızda sık kullanılan kelimelerden birisi olarak karşımıza çıkar. Hem sosyal medyada hem de gündelik yaşantıda kullanılan ne kelimesi, uzun yıllardan beri dilimizdedir. Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Türk Dil Kurumu na (TDK) göre farklı anlamları olan ne kelimesi, Türkçe de tek başına ya da çeşitli cümleler eşliğinde kullanılabilir. Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Ne kelimesi ne demek, TDK ya göre anlamı nedir sorularının cevabını arayanlar için bildiris.com doğru adres! Peki, ne kelimesi ne demek, TDK ye göre anlamı nedir? Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Ne kelimesinin kökeni ne, ne kelimesinin kaç anlamı var? Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? İşte TDK bilgileri ile merak edilenler
Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Açıklaması? :Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Açıklama Bir Terim Kavram Ya Da Başka Dilsel Olgunun Daha İyi Anlaşılması İçin Yapılan Ek Bilgidir.Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Söz Konusu Bilgi Açıklanacak Sözcükten Daha Uzun Olur Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Açıklama İle İlgili Durumun Kanıtı Şu Şekilde Doğrulanabilir Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Bir Sözlükteki Tanım İlgili Sözcük Yerine Kullanılabilirse, Bu Bir Açıklamadır. Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Yani Aynı Bağlam İçinde Hem Sözcük Hem De Tanım Kullanılırsa Ve Anlamsal Açıdan Bir Sorun Oluşturmuyorsa Bu Bir Açıklamadır.
Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Gerçek mi? :Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? ile ilgili Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Gerçek anlam Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? sözcüklerin birincil anlamı ile (varsa) bu anlamla doğrudan ilişkili olan anlamlarıdır. Gerçek anlam, temel anlam ile yan anlamların bileşkesidir. Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Bir sözcüğün mecaz olmayan tüm anlamlarını kapsar.
Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Hakkında? :Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? ile ilgili Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? burada bulabilirsiniz. Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Detaylar için sitemizi geziniz Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? Bu sayfada Hakkında nedir Hakkında ne demek Hakkında ile ilgili sözler cümleler bulmaca kısaca Hakkında anlamı tanımı açılımı Hakkında hakkında bilgiler Reşit İmrahor nedir?, Reşit İmrahor anlamı nedir?, Reşit İmrahor ne demektir? resimleri Hakkında sözleri yazıları kelimesinin sözlük anlamı nedir almanca ingilizce türkçe çevirisini bulabilirsiniz
Piris Da Motta, Tootsie, Dalgaboyu, İstanbul Üniversitesi Ulaştırma ve Lojistik Fakültesi, Christina Ricci, Çerkes Mehmed Ali Paşa, Bobby Portis, Hasandere, Bilecik, Cangzhou, Hasta la Vista (Ruslan Alehno şarkısı), Dmitri Koldun, Özgür Yazılım, Özgür Toplum, E. L. James, Akrep Yuvası, Camila Bordonaba, Kargo (müzik grubu), Triple H, Malatyada 1934 Türkiye yerel seçimleri, Gerçek Yalanlar, Kütahya Uygulamalı Bilimler Fakültesi, 2009 Masters Turnuvası, South Park bölümleri listesi, Polisiye, Lajos Czeizler, Bademdere, Çamardı, Heede, Gerard Gumbau, Türkiye Cumhurbaşkanlığı, Somerville, Massachusetts, Ahmethacılar, Kandıra, Başalan, Çekerek, Gökdere, Çekerek, Sanremo, Hamzalı, Çekerek, Gaziantepte 2023 Türkiye cumhurbaşkanlığı ve genel seçimleri, Orhon Murat Arıburnu, Jakub Szumski, Kuruçay, Çekerek, Kayalar, Çekerek, Ebeköy, Yenişehir, Ortaoba, Çekerek, Polisiklik aromatik hidrokarbon, Kalmukça, AM Herculis değişeni, Ahmet Tahtakılıç, Yemen merkezli havayolu şirketleri listesi, IV. Eugenius, Sloven, II. Vaaletoa Sualauvi, NGC 1019, Sağlık profesyoneli, Natalia Poklonskaya, Tavşantepe, Bağlar, Arvad, Barebone Parlamentosu, Verein Ehemaliger Schuler vo Galatasaray Lisesi in Österreich, Hasan Faik Türel, CONMEBOL, Beyaz yahni, Thymus putoranicus, Ham görüntü formatı, Ada Yayı, Mahmut Baksi, Kent Brockman, Makot, Emily Winterburn, 1985 Football League Cup Finali, Taça da Liga, Florence Pugh, Sarıköy, Çekerek, Yukarıkarahacılı, Altıocak, Ceyhan, Esentepe, Ceyhan, Anadolu Beylikleri, Leigh Whannell, Alman Ulusal Halk Partisi, Kent sosyolojisi, NGC 7569, Masters of the Air, Can Atalay, Philip Pullman, Diet Coke Plus, Budizm terimleri, Dromaius novaehollandiae minor, Raşit Çetiner, İstanbul Türk İdman Birliği Ligi, Amerika Birleşik Devletleri Fen Bilimleri, Mühendislik ve Tıp Millî Akademileri, Yılın Örümceği, Selahaddin ili, Miranorte, Yoğunpelit, Reşadiye, Hasanaliler Kilisesi, Organizma takımları listesi, Jim Broadbent, Hürriyet, Ceyhan, Muradiye, Ceyhan, İstiklal, Ceyhan, Türkiye taşıt plaka kodları, Adapınar, Ceyhan, Altıkara, Ceyhan,
Fitne Fücur Nedir?, Zürriyetsiz İsminin Anlamı Nedir?, Fitilsiz Nedir?, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Anlamı Nedir, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Nasıl Oluştu, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Tarihi, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Renkleri, Natalia Cumhuriyeti Bayrağı Tasarımı, Zürriyetli İsminin Anlamı Nedir?, Mustafa Süleyman Kurtar Kimdir?, Züppe İsminin Anlamı Nedir?, Fitilci Nedir?, Dağıstan Budak Kimdir?, Yrd Doç Dr Bilge Gökçen Röhlig Kimdir? Yrd Doç Dr Bilge Gökçen Röhlig Nereli Yrd Doç Dr Bilge Gökçen Röhlig Kaç Yaşında?, Zümrüdi İsminin Anlamı Nedir?, Tolgasız Nedir?, Fitçi Nedir?, Hatice Gül Bingöl Kimdir?, Gökhan Baylan Kimdir?, Zülüflü İsminin Anlamı Nedir?, Tolgalı Nedir?, Fişlik Nedir?, Kampuçya Halk Cumhuriyeti bayrağı Anlamı Nedir, Kampuçya Halk Cumhuriyeti bayrağı Nasıl Oluştu, Kampuçya Halk Cumhuriyeti bayrağı Tarihi, Kampuçya Halk Cumhuriyeti bayrağı Renkleri, Kampuçya Halk Cumhuriyeti bayrağı Tasarımı, Toleranssız Nedir?, Züllü İsminin Anlamı Nedir?, Fişli Nedir?, Fişeksiz Nedir?, Zülcelâl İsminin Anlamı Nedir?, Sözdar Akdoğan Kimdir?, Murat Turna Kimdir?, Fahri Özkan Kimdir?, Zührevi İsminin Anlamı Nedir?, Fişekli Nedir?, Züğürt İsminin Anlamı Nedir?, İzmir bayrağı Anlamı Nedir, İzmir bayrağı Nasıl Oluştu, İzmir bayrağı Tarihi, İzmir bayrağı Renkleri, İzmir bayrağı Tasarımı, Filiz Çelik Kimdir?, Toksikolojik Nedir?, Fistolu Nedir?, Koray Önsel Kimdir?, Zübük İsminin Anlamı Nedir?, Toksik Nedir?, Fikret Tufanyazıcı Kimdir?, Zulmeden İsminin Anlamı Nedir?, Fistansız Nedir?, İlker Yücel Kimdir?, Tokatlı Nedir?, Zömbe İsminin Anlamı Nedir?, Gadsden bayrağı Anlamı Nedir, Gadsden bayrağı Nasıl Oluştu, Gadsden bayrağı Tarihi, Gadsden bayrağı Renkleri, Gadsden bayrağı Tasarımı, Tokalı Nedir?, Selma Sarıcıoğlu Çalışkan Kimdir?, Zottiri İsminin Anlamı Nedir?, Ümit Duman Kimdir?, Zot İsminin Anlamı Nedir?, Bahadır Gökmen Kimdir?, Berrin Selbuz Kimdir?, Tok Sözlü Nedir?, Fiskal Nedir?, Zorunlu İsminin Anlamı Nedir?, Zorlu İsminin Anlamı Nedir?, Toimeton Nedir?, Ömer Eldemir Kimdir?, Demokratik Kampuçya bayrağı Anlamı Nedir, Demokratik Kampuçya bayrağı Nasıl Oluştu, Demokratik Kampuçya bayrağı Tarihi, Demokratik Kampuçya bayrağı Renkleri, Demokratik Kampuçya bayrağı Tasarımı, Kürşat Özer Kimdir?, Zorlayıcı İsminin Anlamı Nedir?, Sertaç Çelikkaleli Kimdir?, Zorlamasız İsminin Anlamı Nedir?, Togolu Nedir?, Kenan Çarboğa Kimdir?, Zorlama İsminin Anlamı Nedir?, Bizans İmparatorluğu bayrakları ve sembolleri Anlamı Nedir, Bizans İmparatorluğu bayrakları ve sembolleri Nasıl Oluştu, Bizans İmparatorluğu bayrakları ve sembolleri Tarihi, Bizans İmparatorluğu bayrakları ve sembolleri Renkleri, Bizans İmparatorluğu bayrakları ve sembolleri Tasarımı, Burak Ustalı Kimdir?, Zorca İsminin Anlamı Nedir?, Zorba İsminin Anlamı Nedir?, İlker İpek Kimdir?, Gülcan Alp Kimdir?, Zoraki İsminin Anlamı Nedir?, Niyazi Ünalmış Kimdir?, Zor İsminin Anlamı Nedir?, Fin Ugor Nedir?, Başkurdistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti bayrağı Anlamı Nedir, Başkurdistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti bayrağı Nasıl Oluştu, Başkurdistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti bayrağı Tarihi, Başkurdistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti bayrağı Renkleri, Başkurdistan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti bayrağı Tasarımı, Asiye Küçükyılmaz Kimdir?, Tirşemsi Nedir?, Zoolojik İsminin Anlamı Nedir?, Tirşe Gözlü Nedir?, Filtresiz Nedir?, Zom İsminin Anlamı Nedir?, İbrahim Kaan Kimdir?, Filtreli Nedir?, Hasan Ataman Kimdir?, Ziyasız İsminin Anlamı Nedir?, Filozofik Nedir?, Ziyansız İsminin Anlamı Nedir?, Aslan ve Güneş Anlamı Nedir, Aslan ve Güneş Nasıl Oluştu, Aslan ve Güneş Tarihi, Aslan ve Güneş Renkleri, Aslan ve Güneş Tasarımı, Şeref Tamtürk Kimdir?, Onur Sergen Doğan Kimdir?, Ziyadar İsminin Anlamı Nedir?, İsmail Büyükkayıkçı Kimdir?, Filolojik Nedir?, Canan Kebenç Özkan Kimdir?, Tipsiz Nedir?, Tipolojik Nedir?, Zirai İsminin Anlamı Nedir?, Okan Işıktaş Kimdir?, Tipili Nedir?,