Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Nedir?
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Nedir?, Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Nerededir?, Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Hakkında Bilgi?, Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Analizi? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı ilgili Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Anlama Gelir Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Anlamı Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Nedir Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Anlam Taşır Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Neye İşarettir Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Tabiri Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Yorumu
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesi
Lütfen Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demek? ,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demektir? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demektir? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Analizi? , Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Anlamı Nedir?,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demektir? , Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Açıklaması Nedir? ,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Cevabı Nedir?,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı?,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı Nedir? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Nedir? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne demek? , Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demek? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demektir? ,Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Analizi? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Anlamı Nedir? Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Ne Demektir?, Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Açıklaması Nedir? , Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Cevabı Nedir? , Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı Kelimesinin Anlamı?
Türkçe: Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı | ||
---|---|---|
Dziarjaunı gimn Byelaruskay Savietskay Satsıyalistıçnay Respubliki | ||
Beyaz Rusya SSC Ulusal Marşı | ||
Güfte | Mihas Klimkoviç | |
Beste | Nestser Sakalouski | |
Kabul tarihi | 1952 | |
İptal tarihi | 1991 | |
Ses örneği | ||
Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Marşı (Belarusça: Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялiстычнай Рэспублiкi, Dziarjaunı gimn Byelaruskay Savietskay Satsıyalistıçnay Respubliki, Rusça: Государственный гимн Белорусской Советской Социалистической Республики, Gosudarstvennıy Gimn Belorusskoy Sovetskoy Sotsialitiçeskoy Respubliki) Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti'nin devlet marşıdır.
Sovyet cumhuriyetlerinin kendi devlet marşlarının oluşturulma tarihi Tahran Konferansı'na dayanır. Dönemin ABD başkanı Franklin D. Roosevelt Birleşmiş Milletler yaratma fikrini ortaya koyduğunda Sovyetler Birliği yönetimi Sovyet nüfuzunu güçlendirme amacının bir yansıması olarak birlik cumhuriyetlerine kendi savunma ve dışişleri bakanlıkları oluşturmalarını, bununla birlikte ulusal bayrak, amblem ve marşlar oluşturarak tam teşekküllü devletlerin maksimum niteliklerinin verilmesine karar verdi. 3 Şubat 1944'te Sovyetler Birliği Yüksek Sovyeti tarafından "Sovyet Cumhuriyetlerinin Devlet Marşları Hakkında" adlı kararname yayınlandı ve birlik cumhuriyetlerinin hükûmetleri çalışmalara başladı. Yeni devlet marşının oluşturulması üzerine Beyaz Rusyalı şair ve bestecilerle gerçekleştirilen ilk toplantı 8 Nisan 1944'te Moskova'da yapıldı. Bu toplantıdan sonra şairler ve besteciler yeni marş için çalışmalara başladı.[1]
Marş 1952 yılından itibaren kullanılmaya başlanmış, 1991'de Sovyetler Birliği'nin dağılması ile kullanımına son verilmiştir. Marşın 1952 ile 1956 arasındaki versiyonunda Stalin'den bahsederken 1956 sonrasında Stalin ile ilgili olan kısımlar değiştirilmiştir. Marşın güftesi Mihas Klimkoviç'e (Міхась Клімковіч), bestesi ise Nestser Sakalouski (Нестар Сакалоўскі)'ye aittir. Marşın melodisi mevcut Beyaz Rusya Devlet Marşı ile aynı, sadece sözleri farklıdır.
Belarusça | Harf çevirisi | Türkçe çevirisi |
---|---|---|
Мы, Беларусы, з братняю Руссю,
Разам шукалі к шчасцю дарог. Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю З ёй здабылi мы сцяг перамог! Нас аб’яднала Леніна імя, Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход. Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе, Беларускі народ! Сілы гартуe, люд Бeларусі, Ў братнім саюзe, ў мужнай сям’і. Вeчна мы будзeм, вoльныя людзі, Жыць на шчаслівай, вoльнай зямлі! Нас аб’яднала Леніна імя, Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход. Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе, наш свабoдны народ! Дружба нарoдаў – сіла нарoдаў, К шчасцю працoўных сoнeчны шлях. Гoрда ж узвіся ў свeтлыя высі, Сцяг камунізму – радасці сцяг! Нас аб’яднала Леніна імя, Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход. Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе, наш Савeцкi народ! |
Mı, Byelarusıy, z bratnyayu Russyu,
Razam şukali k şçastzyu darog. U bitvah za voliu, u bitvah za dolyu Z yoy zdabıli mı stziag pyeramog! Nas abyadnala Lenina imya, Partıya k şçastzyu vyadze nas u pahod. Partıyi slava! Slava Radzimye! Slava tabye, Byelaruski narod! Silıy gartuye, lyud Byelarusi, U bratnim sayuzye, u mujnay syamyi. Veçna mıy budzyem, volnıya lyudzi, Jıtz' na şçaslivay, voĺnay zyamli! Nas abyadnala Lenina imya, Partıya k şçastzyu vyadze nas u pahod. Partıyi slava! Slava Radzimye! Slava tabye, naş svabodnıy narod! Drujba narodau – sila narodau, K şçasciu pratzounıh sonyeçnıy şliah. Gorda j uzvisya u svetlıya vısi, Stzyag kamunizmu – radastzi stzyag! Nas abyadnala Lenina imya, Partıya k şçastzyu vyadze nas u pahod. Partıyi slava! Slava Radzimye! Slava tabye, naş Savyetski narod! |
Biz Beyaz Ruslar, Rus kardeşlerle birlikte,
Geleceğin yolunu beraber aradık. Özgürlük mücadelesinde, kader mücadelesinde Kazandık zafer sancaklarımızı! Bizi Lenin'in adı bir araya getirdi, Parti bizi saadet arayışında ileriye götürüyor. Partiye selam olsun! Ana vatana selam olsun! Sana selam olsun, Beyaz Rusya halkı! Güç toplar Beyaz Rusya insanı Kardeş bir birlikte, güçlü bir ailede Ebediyete kadar özgür insanlar olarak Kutlu ve büyük bir memlekette yaşayacağız! Bizi Lenin'in adı bir araya getirdi, Parti bizi saadet arayışında ileriye götürüyor. Partiye selam olsun! Ana vatana selam olsun! Sana selam olsun, hür halkımız! Halkların dostluğu - halkların kudreti, Emekçilerin kutlu, aydınlık yoludur İftiharla göklere çekeceğiz Komünizmin bayrağını, sevincin bayrağını! Bizi Lenin'in adı bir araya getirdi, Parti bizi saadet arayışında ileriye götürüyor. Partiye selam olsun! Ana vatana selam olsun! Sana selam olsun, Sovyet halkımız! |
Belarusça | Harf çevirisi | Türkçe çevirisi |
---|---|---|
Мы, Беларусы, з братняю Руссю,
Разам шукалі к долі дарог. Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю Мы здабылі з ёй сцяг перамог! Нас аб'яднала Леніна імя, Сталін павёў нас к шчасцю ў паход. Слава Саветам! Слава Радзіме! Слава табе, Беларускі народ! Ў слаўным саюзе люд Беларусі Вырас, як волат нашых былін. Вечна мы будзем вольныя людзі, Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі! Нас аб'яднала Леніна імя, Сталін павёў нас к шчасцю ў паход. Слава Саветам! Слава Радзіме! Слава табе, Беларускі народ! Дружбай народаў мы назаўсёды, Нашы граніцы ў сталь закуём. Ворагаў хмары грозным ударам, З нашых прастораў прэч мы змяцём! Нас аб'яднала Леніна імя, Сталін павёў нас к шчасцю ў паход. Слава Саветам! Слава Радзіме! Слава табе, Беларускі народ! |
Mı, Byelarusıy, z bratnyayu Russyu,
Razam şukali k doli darog. U bitvah za voliu, u bitvah za dolyu Mı zdabıli z yoy stzyag pyeramoh! Nas abyadnala Lenina imya, Stalin pavyou nas k şçastzyu u pahod. Slava Savyetam! Slava Radzimye! Slava tabye, Byelaruski narod! U slaunım sayuze lyud Byelarusi, Vıras, yak volat naşıh bılin. Vyeçna mı budzyem voĺnıya lyudzi, Jıtz' na şçaslivay, voĺnay zyamli! Nas abyadnala Lenina imya, Stalin pavyou nas k şçastzyu u pahod. Slava Savyetam! Slava Radzimye! Slava tabye, Byelaruski narod! Drujbay narodau mı nazausiyodı, Naşı granitzı u staĺ zakuyom. Voragau hmarı groznım udaram, Z naşıh prastorau preç mı zmyatzyom! Nas abyadnala Lenina imya, Stalin pavyou nas k şçastzyu u pahod. Slava Savyetam! Slava Radzimye! Slava tabye, Byelaruski narod! |
Biz Beyaz Ruslar, Rus kardeşlerle birlikte,
Geleceğin yolunu beraber aradık. Özgürlük mücadelesinde, kader mücadelesinde Zafer sancaklarımızı kazandık. Bizi Lenin'in adı bir araya getirdi, Stalin bizi saadet arayışında ileriye götürdü. Sovyetlere selam olsun! Anavatana selam olsun! Sana selam olsun, Beyaz Rusya halkı! Beyaz Rusya insanının muhteşem birliğinde Yetiştik destanlarımızdaki kahramanlar misali. Ebediyete kadar özgür insanlar olarak Kutlu ve büyük bir memlekette yaşayacağız! Bizi Lenin'in adı bir araya getirdi, Stalin bizi saadet arayışında ileriye götürdü. Sovyetlere selam olsun! Anavatana selam olsun! Sana selam olsun, Beyaz Rusya halkı! Halkların dostluğu bizim kaidemizdir Savunduğumuz çelikten sınırlarımızdır. Korkunç düşmanlarımızın üzerine bulut misali çöküp, Süpüreceğiz onları topraklarımızdan! Bizi Lenin'in adı bir araya getirdi, Stalin bizi saadet arayışında ileriye götürdü. Sovyetlere selam olsun! Anavatana selam olsun! Sana selam olsun, Beyaz Rusya halkı! |
Haber içerisinde yer alan resmi karar görseli