Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir?

Adigece dilbilgisi Nedir?

Adigece dilbilgisi Nedir?, Adigece dilbilgisi Nerededir?, Adigece dilbilgisi Hakkında Bilgi?, Adigece dilbilgisi Analizi? Adigece dilbilgisi ilgili Adigece dilbilgisi ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz.  Adigece dilbilgisi ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Adigece dilbilgisi Ne Anlama Gelir Adigece dilbilgisi Anlamı Adigece dilbilgisi Nedir Adigece dilbilgisi Ne Anlam Taşır Adigece dilbilgisi Neye İşarettir Adigece dilbilgisi Tabiri Adigece dilbilgisi Yorumu 

Adigece dilbilgisi Kelimesi

Lütfen Adigece dilbilgisi Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Adigece dilbilgisi İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı? Adigece dilbilgisi Ne Demek? ,Adigece dilbilgisi Ne Demektir? Adigece dilbilgisi Ne Demektir? Adigece dilbilgisi Analizi? , Adigece dilbilgisi Anlamı Nedir?,Adigece dilbilgisi Ne Demektir? , Adigece dilbilgisi Açıklaması Nedir? ,Adigece dilbilgisi Cevabı Nedir?,Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı?,Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Adigece dilbilgisi Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız

Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı Nedir? Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı Ne demektir?

Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı

Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:

Söylemek, söz söylemek -  Ad vermek -  Bir dilde karşılığı olmak -  Herhangi bir ses çıkarmak -  Herhangi bir kanıya, yargıya varmak -  Düşünmek - Oranlamak  - Ummak, - Erişmek -  Bir işe kalkışmak, yeltenmek -  Saymak, kabul etmek -  bir şey anlamına gelmek -  öyle mi,  - yani, anlaşılan -  inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü

Adigece dilbilgisi Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır

Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı

Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. -  Muşmulaya döngel de derler.

Kamer `ay` demektir. -  Küt dedi, düştü. -  Bu işe herkes ne der? -  Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. -  Bundan sonra gelir mi dersin? -  Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. -  Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Adigece dilbilgisi - Demek gideceksin.

Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler

- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek

 - dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin  - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok

Adigece dilbilgisi

Adigece dilbilgisi Nedir? Adigece dilbilgisi Ne demek? , Adigece dilbilgisi Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi

Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı? Adigece dilbilgisi Ne Demek? Adigece dilbilgisi Ne Demektir? ,Adigece dilbilgisi Analizi? Adigece dilbilgisi Anlamı Nedir? Adigece dilbilgisi Ne Demektir?, Adigece dilbilgisi Açıklaması Nedir? , Adigece dilbilgisi Cevabı Nedir? , Adigece dilbilgisi Kelimesinin Anlamı?






Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir?

Adigece dilbilgisi

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Adigece, (Çerkesçe: Адыгабзэ, Adığabze), Adığece veya Batı Çerkesçesi[1][2] özegeçişli, polisentetik, eylem-son yapısında ve eylem biçimbilimi zengin ve bir Kuzeybatı Kafkas dilidir. Adigey Cumhuriyeti'nde resmî dil olarak kullanılmakta ve bunun dışında ülke dışında yaşayan Çerkesler tarafından konuşulmaktadır. Dil, Kiril alfabesini kullanır.

Günümüzde dünya yüzünde çoğunluğu Türkiye'de olmak üzere, Adigeceyi anadili olarak kullanan insan sayısı, bir milyonun üzerindedir.

İsim[değiştir | kaynağı değiştir]

İsmin durumları[değiştir | kaynağı değiştir]

Çoğulluk '-хэ' /-xa/ sonekiyle gösterilir.

Adigece ayrıca adları dört durumda tanımlar. Bunlar yalın, özgeçişli (ergative), araç, and evirgen'dir.

Durum Sonek Örnek
Kiril IPA
Yalın р /r/ кIалэр [t͡ʃʼaːlar] ('çocuk')
Ergatif м /m/ кIалэм [t͡ʃʼaːlam] ('çocukların')
Araçsal (м)кIэ /(m)t͡ʃʼa/ кIалэмкIэ [t͡ʃʼaːɮamt͡ʃʼa] ('çocukla')
Evirgen эу /aw/ кIалэу [t͡ʃʼaɮaw] ('çocuk olarak')

Yalın durum[değiştir | kaynağı değiştir]

- р /r/ sonekini alır. (Örnek: кIалэр [t͡ʃʼaːɮar] 'çocuk', кIалэхэр [t͡ʃʼaːɮaxar] ('çocuklar'), шыр [ʃər] 'at'). Bu durumun iki ana işlevi vardır:

  • Geçişsiz fiillerin öznesini belirtir.
кIалэр еджапIэм мэкIуагъэ
кIалэ-р еджапIэ-м мэ-кIо-агъэ
[t͡ʃʼaːɮar] [jad͡ʒaːpʼam] [makʷʼaːʁa]
çocuk (yalın) okula (erg.) gitti
"Çocuk okula gitti."
  • Geçişli fiillerin direkt nesnesini belirtir
бзылъфыгъэм джанэр егъэкъабзэ
бзылъфыгъэ-м джанэ-р егъэкъабзэ
[bzəɬfəʁam] [d͡ʒaːnar] [jaʁaqaːbza]
kadın (erg.) gömleği (yalın) temizliyor
"Kadın gömleği temizliyor."

Ergatif durum (Eşişlevsel durum)[değiştir | kaynağı değiştir]

/-m/ sonekini alır. (örneğin кIалэм [t͡ʃʼaːɮam] 'çocuğun', кIалэхэмэ [t͡ʃʼaːɮaxama] 'çocukların'', шым [ʃəm] 'atın). Çoğul olduğunda -мэ (-ma) sonekini alır. Bu durumun birkaç işlevi vardır:

  • Geçişli fiillerin öznesini belirtir
бзылъфыгъэм джанэр егъэкъабзэ
бзылъфыгъэ-м джанэ-р егъэкъабзэ
[bzəɬfəʁam] [d͡ʒaːnar] [jaʁaqaːbza]
kadın (erg.) gömleği (yalın) temizliyor
"Kadın gömleği temizliyor."
  • Geçişsiz fiillerin direkt nesnesini belirtir.
кIалэр тхылъым еджэ
кIалэ-р тхылъ-ым еджэ
[t͡ʃʼaːɮar] [txəɬəm] [jad͡ʒa]
çocuk (yalın) kitabı (erg.) okuyor
"Çocuk kitabı okuyor."
кIалэр чъыгым еплъы
кIалэ-р чъыгы-м еплъы
[t͡ʃʼaːɮar] [t͡ʂəɣəm] [japɬə]
çocuk (yalın) ağaca (erg.) bakıyor
"Çocuk ağaca bakıyor."
  • Eylemin durumunu belirtirken, mesela konumun özelliği, eylemin züresi
    • чылэ /t͡ʃəɮa/ köy → чылэм /t͡ʃəɮam/ köyde
    • мэзахэ /mazaːxa/ karanlık (ay karanlığı) → мэзахэм /mazaːxam/ karanlıkta
    • чэщы /t͡ʃəɕə/ gece → чэщым /t͡ʃəɕəm/ geceleyin
    • пчэдыжьы /pt͡ʃadəʑə/ sabah → пчэдыжьым /pt͡ʃadəʑəm/ sabahleyin
    • зэман /zamaːn/ geçmiş zaman → зэманым /zamaːnəm/ geçmiş zamanda
тыгъуасэ чылэм сыщыIагъ
тыгъуасэ чылэ-м сы-щыI-агъ
[təʁʷaːsa] [t͡ʃəɮam] [saɕəʔaːʁ]
dün köyde (erg.) bulundum
"Dün köyde bulundum (köydeydim)"
лIыр мэзым хэт
[ɬʼər] [mazəm] [xat]
adam (arg.) ormanda (erg.) dikiliyor
"Adam ormanda."

Araç - yön durumu[değiştir | kaynağı değiştir]

-мкIэ /mt͡ʃʼa/ veya -кIэ /t͡ʃʼa/ eklerini alır. (örneğin кIалэмкIэ [t͡ʃʼaːɮamt͡ʃʼa] '(belirli bir) çocukla / (belirli bir) çocuğu kullanarak', кIалэкIэ [t͡ʃʼaːɮat͡ʃʼa] 'bir çocukla / bir çocuğu kullanarak', кIалэхэмкIэ [t͡ʃaːɮaxamt͡ʃʼa] '(belirli) çocuklarla / (belirli) çocukları kullanarak', кIалэхэкIэ [t͡ʃʼaːɮaxat͡ʃʼa] 'çocuklarla / çocukları kullanarak', тхалъэмкIэ [txaɬemt͡ʃʼa] '(belirli bir) kalemle / (belirli bir) kalemi kullanarak', тхалъэкIэ [txaɬet͡ʃʼa] 'kalemle / kalemi kullanarak'); Bu ek Şapsığ diyalekinde -мгьэ /mɡʲa/ veya - гьэ /ɡʲa/ ve Bjeduğ diyalektinde -мджэ /md͡ʒa/ veya -джэ /d͡ʒa/ şeklinde kullanılır. Bu durumun birkaç işlevi vardır:

  • Eylemin aracı veya aletini belirtirken:
    • тхалъэм /txaɬem/ kalem → тхалъэкIэ /txaɬet͡ʃʼa/ kalemle / kalemi kullanarak
    • тхалъэм /txaɬem/ kalem → тхалъэмкIэ /txaɬemt͡ʃʼa/ (belirli bir) kalemle / (belirli bir) kalemi kullanarak
    • уатэ /waːta/ çekiç → уатэкIэ /waːtat͡ʃʼa/ çekiçle / çekici kullanarak
    • уатэ /waːta/ çekiç → уатэмкIэ /waːtamt͡ʃʼa/ (belirli bir) çekiçle / (belirli bir) çekici kullanarak
ыцIэр къэлэмымкIэ къитхэгъ
ы-цIэ-эр къэлэм-ымкIэ къи-тхы-эгъ
[ət͡sʼar] [qalaməmt͡ʃʼa] [qəjtxaʁ]
adını (yalın) (belirli bir) kalemle (araç d.) yazdı
"Adını kalemle yazdı."
нэрыплъымкIэ елъэгъу
нэрыплъ-ымкIэ елъэгъу
[narəpɬəmt͡ʃʼa] [jaɬaʁʷə]
(belirli bir) dürbünle (araç d.) görüyor
"Dürbünle görüyor."
  • Kullanılan dili belirtmek
    • адыгэбзэ /aːdəɣabza/ Çerkesçe → адыгэбзэкIэ /aːdəɣabzat͡ʃʼa/ Çerkesçeyle
    • адыгэбзэ /aːdəɣabza/ Çerkesçe → адыгэбзэмкIэ /aːdəɣabzamt͡ʃʼa/ Çerkesçeyle.
кIалэр адыгэбзэкIэ мэгущаIэ
кIалэ-р адыгэбзэ-кIэ мэгущаIэ
[t͡ʃʼaːɮar] [aːdəɣabzat͡ʃʼa] [maɡʷəɕaːʔa]
çocuk (arg.) Çerkesçeyle (araç d.) konuşuyor
"Çocuk Çerkesçeyle konuşuyor."
радиом къиIохэрэр урысыбзэкI
радио-м къи-Iо-хэ-рэ-р урысыбзэ-кI
[radʲɪom] [qəjʔʷaxarar] [wərəsəbzat͡ʃʼ]
Radyoda (arg.) söylenenler (yalın) Rusça ile (araç d.)
"Radyoda söylenenler Rusça."
  • Hareketin yönünü belirtmek:
    • гъогу /ʁʷaɡʷ/ yol → гъогумкIэ /ʁʷaɡʷəmt͡ʃʼa/ yoldan
    • унэ /wəna/ ev → унэмкIэ /wənamt͡ʃʼa/ evden
    • хы /xə/ deniz → хымкIэ /xəmt͡ʃʼa/ denizden
    • Америкэ /aːmerika/ Amerika → АмерикэмкIэ /aːmerikamt͡ʃʼa/ Amerika'dan
хымкIэ жьыбгъэр къэкIы
хы-мкIэ жьыбгъэ-р къэ-кIы
[xəmt͡ʃʼa] [ʑəbʁar] [qat͡ʃʼə]
denizden (araç d.) rüzgâr (yalın) çıkmak
"Rüzgâr denizden geliyor."
унэмкIэ кIалэхэр макIох
унэ-мкIэ кIалэ-хэ-р макIо-х
[wənamt͡ʃa] [t͡ʃʼaːɮaxar] [maːkʷʼax]
evden (araç d.) çocuklar (yalın) gidiyorlar
"Çocuklar evden gidiyorlar."

Evirgen[değiştir | kaynağı değiştir]

-эу /aw/ sonekini alır. (örneğin кIалэу [t͡ʃʼaːɮaw] 'çocuk'), шэу [ʃaw] 'at'). Kfar Kama Çerkes diyalektinde -ыу /əw/ son ekini alır. Bu durumun birkaç işlevi vardır:

  • Özne tarafından farklı bir kalitenin özne tarafından belirtilmesi:
лIыр нахь баеу мэхъогъ
лIы-р нахь бае-эу мэхъу-эгъ
[ɬʼər] [naːħ] [baːjaw] [maχʷaʁ]
adam daha zengin (inv.) oldu
"Adam daha zengin oldu."
пшъэшъэ Iаер неущы дахэу мэхъощт
[pʂaʂa aːjar] [nawɕə] [daːxəw] [maχʷaɕt]
çirkin kız yarın güzel (inv.) olacak
"Çirkin kız yarın güzel olacak."
лавэр мэучъыIымэ мыжъоу мэхъу
лавэ-р мэучъыIы-мэ мыжъо-эу мэхъу
[laːvar] [mawt͡ʂəʔəma] [məʒʷaw] [maχʷə]
lav (yalın) soğuduğunda kaya (inv.) olur
"Lav soğuduğunda bir kaya olur."
  • İnsanların belirli mesleklerini belirtir:
силI кIэлэегъаджэу мэлажьэ
си-лIы кIэлэегъадж-эу мэлажьэ
[səjɬʼ] [t͡ʃʼaɮajaʁaːd͡ʒaw] [maɮaːʑa]
kocam öğretmen olarak (inv.) çalışıyor
"Kocam öğretmen olarak çalışıyor."

Özne ve nesne eksikliği[değiştir | kaynağı değiştir]

Günlük konuşma dilinde gergeften (sözün gelişinden) özne de nesne de düşürülebilir.

  • Özne ve nesnenin ikisi de ifade edilirse:
кIалэм пшъашъэр елъэгъу
кIалэ-м пшъашъэ-р елъэгъу
[t͡ʃʼaːɮam] [pʂaːʂar] [jaɬaʁʷə]
çocuk (erg.) kızı (yalın) görüyor
"Çocuk kızı görüyor."
  • Direkt nesne ifade edilirse:
кIалэм елъэгъу
кIалэ-м елъэгъу
[t͡ʃʼaːɮam] [jaɬaʁʷə]
çocuk (erg.) görüyor
"Çocuk onu görüyor."
  • Özne ifade edilirse:
пшъашъэр елъэгъу
пшъашъэ-р елъэгъу
[pʂaːʂar] [jaɬaʁʷə]
kızı (yalın) görüyor
"O kızıgörüyor."
  • Özne ve nesnenin ikisi de ifade edilmezse:
елъэгъу
елъэгъу
[jaɬaʁʷə]
görüyor
"O onu görüyor."

İsim ve sıfat[değiştir | kaynağı değiştir]

Çerkesçe'de bir ismin yanına sıfat gelirse sıfat daima isimden hemen sonra gelir ve ayrıca ismin durumunu belirten sonekleri alır.

  • Yalın durum
пшъэшъэ дахэр макIо
[pʂaʂa] [daːxar] [maːkʷʼa]
kız güzel (yalın) gidiyor
"Güzel kız gidiyor."
  • Ergatif durum
кIалэ кIыхьэм ешхы мыер
[t͡ʃʼaːɮa] [t͡ʃʼəħam] [jaʃxə] [məjar]
çocuk uzun (erg.) yiyor elmayı (yalın)
"Uzun çocuk elmayı yiyiyor."
  • Araç durumu
къэлэм папцIэмкIэ сэтхэ
[qalam] [papt͡sʼamt͡ʃʼa] [satxa]
kalem keskin (araç d.) yazıyorum
"Keskin kalemle yazıyorum."
  • Evirgen durum
пшъашъэр пшъэшъэ дахэу мэхъущт
[pʂaːʂar] [pʂaʂa daːxaw] [maχʷəɕt]
kız (yalın) güzel kız (olarak) (inv.) olacak
"Kız güzel bir kız olacak."

Bu durumda bütün cümlenin sadece bir isim ve bir sıfattan oluşur, sıfat ayrıca isimden önce de gelebilir. Bu durumda sıfat isimden sonra veya önce geldiğinde sonek almaz.

дахэ пшъашъэр
[daːxa] [pʂaːʂa]
güzel kız (yalın)
"Kız güzel."

Fiillerden isim üretme[değiştir | kaynağı değiştir]

  • макIо /maːkʷ'a/ - gidiyor → макIорэ /maːkʷ'ara/ - giden (kişi)
  • машхэх /maːʃxax/ - yiyorlar → машхэхэрэ /maːʃxaxara/ - yiyen kişiler
  • мэлэжагъ /malaʒaːʁ/ - çalıştı → мэлэжагъэ /malaʒaːʁa/ - çalışan kişi
дыу кIалэхэмкIэ макIорэм еплъ
дыу кIалэ-хэ-мкIэ макIо-рэм еплъ
[dəw] [t͡ʃʼaːɮəxamt͡ʃʼa] [maːkʷʼaram] [japɬ]
şu (oradaki) çocuklar (araç d.) giden kişi (erg.) bak
"Şu çocuklar arasında gidene baksana"
макIорэр сишы
макIо-рэр си-шы
[maːkʷʼarar] [səjʃ]
giden kişi (yalın) benim erkek kardeşim
"Giden kişi erkek kardeşim."
мэлажьэхэрэмэ къысаIуагъ ар
мэлажьэ-хэ-рэ-мэ къы-са-Iуагъ ар
[maɮaːʑaxarama] [qəsaːʔʷaːʁ] [aːr]
çalışan insanlar (erg.) bana söylediler o
"Çalışan insanlar onu bana söylediler. "

Sıfattan isim türetme[değiştir | kaynağı değiştir]

  • дахэ /daːxa/ - güzel → дахэр /daːxar/ - güzel kişi (yalın durum).
  • IашIу /aːʃʷʼə/ - tatlı → IашIухэр /aːʃʷʼəxar/ - tatlı olanlar (yalın durum).
  • мэзахэ /mazaːxa/ - karanlık → мэзахэм /mazaːxam/ - karanlıkta (ergatif durum).
  • чъыIэ /t͡ʂəʔa/ - soğuk → чъыIэм /t͡ʂəʔam/ - soğukta (ergatif durum).
кIуачIэхэр тиунэ къэгъакIох
кIуачIэ-хэ-р ти-унэ къэ-гъа-кIо-х
[kʷʼaːt͡ʃʼaxar] [təjwna] [qaʁaːkʷʼax]
güçlü olanlar (yalın) evimiz gelmelerini sağla
"Güçlüleri evimize getir."
унэм шъукъихьэжь чъыIэм шъуигъэсмэджэщт
унэ-м шъу-къ-ихьэ-жь чъыIэ-м шъуи-гъэ-смэджэ-щт
[wənam] [ʃʷəqiħaʑ] [t͡ʂəʔam] [ʃʷiʁasmad͡ʒat]
ev (erg.) içeri girin soğuk (erg.) sizi hasta yapacak
"Eve girin, soğuk sizi hasta yapacak."
сымаджэхэмэ шъукъадж япэу
сымаджэ-хэ-мэ шъу-къадж япэ-эу
[səmaːd͡ʒaxama] [ʃʷəqaːd͡ʒ] [jaːpaw]
hasta olanlar (egs.) çağır (onları) öncelikle
"Öncelikle hasta olanları çağırın."

Çerkesçe'de ölçülebilir veya karşılaştırılabilir her sıfat -агъэ /-aːʁa/ soneki eklenerek isme dönüştürülebilir. Örneğin:

  • дахэ /daːxa/ - güzel → дахагъэ /daːxaːʁa/ - güzellik
  • кIуачIэ /kʷʼaːt͡ʃʼa/ - güçlü → кIуачIагъэ /kʷʼaːt͡ʃʼaːʁa/ - dayanıklılık
  • псао /psaːwa/ - bütün, sağlam → псэуагъэ /psawaːʁa/ - sağlık durumu
  • делэ /dajla/ - deli → делагъэ /dajlaːʁa/ - delilik
  • псынкIэ /psənt͡ʃʼa/ - hızlı → псынкIагъэ /psənt͡ʃʼaːʁa/ - hız
  • Iазэ /ʔaːza/ - yetenekli → Iэзагъэ /ʔazaːʁa/ - yetenek
Сянэ ипсэуагъэ сыфэгуаIэ
С-янэ и-псэу-агъэ сы-фэ-гуаIэ
[sijaːna] [jipsawaːʁa] [səfaɡʷaːʔa]
annem sağlık durumu onun için endişeleniyorum
"Annemin sağlık durumu için endişeleniyorum."

Fiiller[değiştir | kaynağı değiştir]

Çerkesçe'de diğer Kuzeybatı Kafkas dilleri gibi, fiil konuşmaın en çok çekim gören kısmıdır. Fiiller genellikle zaman, kişi, rakam vb ile çekimlenir.

Geçişkenlik[değiştir | kaynağı değiştir]

Томэр машхэ тиунэкIэ
Том-эр машхэ ти-унэ-кIэ
[tomar] [maːʃxa] [tiwnat͡ʃʼa]
Tom (yalın) yiyiyor evimizde (araç d.) / evimizle (araç d.)
"Tom evimizde yiyiyor."
кIалэр тиунэ къакIо
кIалэ-эр ти-унэ къа-кIо
[t͡ʃʼaːɮar] [tiwna] [qaːkʷʼa]
çocuk (yalın) evimiz geliyor
"Çocuk evimize geliyor."
пшъашъэр маплъэ тиунэ пакIэ
пшъашъэ-эр маплъэ ти-унэ пакIэ
[pʂaːʂar] [maːpɬa] [tiwna] [paːt͡ʃʼa]
kız (yalın) bakıyor evimiz yönü
"Kız evimize doğru bakıyor."
Томэм ешхы мые
Том-эм ешхы мые
[tomam] [jaʃxə] [məja]
Tom (erg.) yiyiyor elma
"Tom elma yiyiyor."
Иусыфым пшъашъэр тиунэ егъакIо
Иусыф-ым пшъашъэ-эр ти-унэ е-гъа-кIо
[jəwsəfəm] [pʂaːʂar] [tiwna] [jaʁaːkʷʼa]
Joseph (erg.) kız (yalın) evimiz o onu gitmeye zorluyor
"Joseph kızı evine gitmeye zorluyor.
кIалэм еплъы пшъашъэр
кIалэ-эр еплъы ти-унэ
[t͡ʃʼaːɮam] [japɬə] [pʂaːʂar]
çocuk (erg.) bakıyor kız (yalın)
"Kız çocuğa bakıyor."

Fiil çekimi[değiştir | kaynağı değiştir]

ayakta duruyor oturuyor uzanıyor
Gövde duruşu щыт (ɕət) щыс (ɕəs) щылъ (ɕəɬ)
Üzerinde тет (tat) тес (tas) телъ (taɬ)
Altında чIэт (t͡ʃʼat) чIэс (t͡ʃʼas) чIэлъ (t͡ʃʼaɬ)
Arasında хэт (xat) хэс (xas) хэлъ (xaɬ)
Bir bölgenin içinde дэт (dat) дэс (das) дэлъ (daɬ)
Yakında Iут (ʔʷət) Iyc (ʔʷəs) Iулъ (ʔʷəɬ)
İçinde ит (jət) иc (jəs) илъ (jəɬ)
Asılı veya bağlı пыт (pət) пыc (pəs) пылъ (pəɬ)
Gövde üzerinde гот (ɡʷat) гоc (ɡʷas) голъ (ɡʷaɬ)
Köşede veya arkadasında къот (qʷat) къоc (qʷas) къолъ (qʷaɬ)
Yanında бгъодэт (bʁʷadat) бгъодэc (bʁʷadas) бгъодэлъ (bʁʷadaɬ)

Diğer örnekler :

üzerine atıyor üzerinde ölüyor kalıyor içine giriyor zıplıyor üzerine bakıyor üzerine düşüyor kalkıyor ayrılıyor/uzaklaşıyor
Gövde duruşu щедзы (ɕed͡zə) - - - щапкIэ (ɕaːpkʲʼa) щаплъэ (ɕaːpɬa) щэфэ (ɕafa) щых (ɕəx) -
Üzerinde тедзэ (ted͡za) тэукIэхьагъ (tawkʲaħaːʁ) танэ (taːna) тахьэ (taːħa) тапкIэ (taːpkʲʼa) таплъэ (taːpɬa) тафэ

(taːfa) || тэх (tax) || тэкI (takʲ)

Altında чIедзэ (t͡ʃʼed͡za) чIэукIэхьагъ (t͡ʃʼawkʲaħaːʁ) чIанэ (t͡ʃʼaːna) чIахьэ (t͡ʃʼaːħa) чIапкIэ (t͡ʃʼaːpkʲʼa) чIаплъэ

(t͡ʃʼaːpɬa) || чIафэ (t͡ʃʼaːfa) || чIэх (t͡ʃʼax) || чIэкI (t͡ʃʼakʲ)

Arasında хедзэ (xed͡za) хэукIэхьагъ (xawkʲaħaːʁ) ханэ (xaːna) хахьэ (xaːħa) хапкIэ (xaːpkʲʼa) хаплъэ (xaːpɬa) хафэ

(xaːfa) || хэх (xax) || хэкI (xakʲ)

Bir bölgenin içinde дедзэ (ded͡za) дэукIэхьагъ (dawkʲaħaːʁ) данэ (daːna) дахьэ (daːħa) дапкIэ (daːpkʲʼa) даплъэ (daːpɬa) дафэ (daːfa) дэх (dax) дэкI (dakʲ)
Arkasında veya yakında veya etrafında Iуедзэ (ʔʷed͡za) IyукIэхьагъ (ʔʷəwkʲaħaːʁ) Iуанэ (ʔʷaːna) Iуахьэ (ʔʷaːħa) IуапкIэ (ʔʷaːapkʲʼa) Iуаплъэ (ʔʷaːpɬa) Iофэ (ʔʷafa) Iух (ʔʷəx) IукI (ʔʷəkʲ)
İçinde редзэ (red͡za) иукIэхьагъ (jəwkʲaħaːʁ) енэ (jana) ехьэ (jeːħa) епкIэ (japkʲʼa) еплъы (jeːpɬə) ефэ (jafa)

их (jəx) || икI (jəkʲ)

Asılı veya bağlı педзэ (ped͡za) пыукIэхьагъ (pəwkʲaħaːʁ) пэнэ (pana) пэхьэ (paħa) пэпкIэ (papkʲʼa) пэплъэ (papɬa) пэфэ (pafa) пых (pəx) пыкI (pəkʲ)
Gövde üzerinde гуедзэ (ɡʷed͡za) гоукIэхьагъ (ɡʷawkʲaħaːʁ) гуанэ (ɡʷaːna) гуахьэ (ɡʷaːħa) гуапкIэ (ɡʷaːpkʲʼa) гоплъэ

(ɡʷaapɬa) || гуафэ (ɡʷaːfa) || гох (ɡʷax) || гокI (ɡʷakʲ)

Köşede къуедзэ (qʷed͡za) къоукIэхьагъ (qʷawkʲaħaːʁ) къуанэ (qʷaːna) къуахьэ (qʷaːħa) къуапкIэ (qʷaːpkʲʼa) къоплъэ

(qʷapɬa) || къуафэ (qʷaːfa) || къох (qʷax) || къокI (qʷakʲ)

Yanında бгъодедзэ (bʁʷaded͡za) бгъодэукIэхьагъ (bʁʷadawkʲaħaːʁ) бгъоданэ (bʁʷadaːna) бгъодахьэ (bʁʷadaːħa) бгъодапкIэ

(bʁʷadaːpkʲʼa) || бгъодэплъэ (bʁʷadapɬa) || бгъодафэ (bʁʷadaːfa) || бгъодэх (bʁʷadax) || бгъодэкI (bʁʷadakʲ)

Gövde duruşu[değiştir | kaynağı değiştir]

Örnekler:

  • кIалэр щыт, пшъашъэр щыс, лIэр щылъ - Çocuk ayakta, kız oturuyor ve adam uzanıyor.
  • кIалэм ицуакъо ежь щэфэ - Çocuğun ayakkabısı ona uyuyor. (щэфэ = uymak)
  • кIалэм ицуакъо щэхы - Çocuk ayakkabısını çıkarıyor.

Üzerinde[değiştir | kaynağı değiştir]

Bir çatı, bir sandalye, bir dağ, bir masa veya bir yatak gibi bir şeyin üzerindeki nesneler veya onların üzerinde yapılan fiiller.

Örnekler:

  • кIалэр унашъхьэм тет - Çocuk çatıda duruyor.
  • дэшхынэр анэм телъ - Yiyecek masada.
  • кIалэр пIэм тапкIэ - Çocuk yatakta zıplıyor.
  • телевижынэр анэм тафэ - Televizyon masaya uyuyor.
  • анэм кIалэр тэкIы - Çocuk masadan iniyor.

Altında[değiştir | kaynağı değiştir]

Bir ağaç, mağara veya masa gibi bir şeyin üzerindeki nesneler veya onların üzerinde yapılan fiiller.

Örneğin:

  • кIалэр унэчIэгъым чIэт - Çocuk evin altında duruyor.
  • машинэр гьэраджым чIэт - Araba garajda.
  • кIалэр чъыгым чIэлъ, пшъашъэр чъыгым чIэс - Çocuk ağacın altında uzanıyor ve kız oturuyor.
  • машинэр гьэраджым чIафэ - Araba garaja sığıyor.
  • пшъашъэр гьэраджым чIахьэ - Kız garaja giriyor.
  • кIалэр анэм чIэкIы - Çocuk masanın altından çıkıyor.

Arasında[değiştir | kaynağı değiştir]

İnsanlar, deniz, su, orman, mezarlık gibi diğer nesnelerin arasındaki nesneler veya bunların arasında gerçekleşen fiiller.

Örnekler:

  • кIалэр хым хэт, пшъашъэр рсым хэт - Çocuk denizde, kız suda.
  • кIалэр хым хапкIэ, пшъашъэр хым хэхьэ - Çocuk denizin içinde zıplıyor, kız denize giriyor.
  • кIалэр хым хаплъэ, пшъашъэр хым хэплъы - Çocuk denize bakıyor, kız denizden bakıyor.
  • кIалэр мэзым хэт - Çocuk ormanda.
  • кIалэр дыухэмэ яхэт - Çocuk şunların arasında.
  • кIалэр дыу цIыфхэмэ яхафэ - Çocuk şu insanlara uyuyor (uyum sağlıyor).
  • кIалэр хэхалъэм хэлъ - Çocuk mezarda uzanıyor.
  • кIалэр къещхырэм хэкIы - Çocuk yağmurdan kaçıyor.

Bir bölgenin içinde[değiştir | kaynağı değiştir]

Birisinin bahçesi, köyü, şehri gibi bazı aralardaki nesneler veya buralarda gerçekleşen fiiller.

Örnekler:

  • кIалэр койым дэс - Çocuk köyde.
  • кIалэр къалэм дэлъыщт - Çocuk kasabada kalacak.
  • кIалэр сищагу дахьэ - Çocuk bahçeme giriyor.
  • машинэр койым дэт - Araba köyde.
  • кIалэр щагум дэкIы - Çocuk bahçeden çıkıyor.

Arkasında veya yakında veya etrafında[değiştir | kaynağı değiştir]

Bir şeyin yakınındaki nesneler veya bunların üzerinde gerçekleşen fiiller.

Örnekler:

  • кIалэр чъыгым идэжь Iут - Çocuk ağacın etrafında duruyor. (идэжь = onun yakınında).
  • о Iус гьэу - Sen oraya otur.
  • цIыфхэр чъыгым Iофэх - İnsanlar ağacın etrafına sığıyorlar.
  • кIалэр чъыгым Iуахьэ - Çocuk ağacın yakınına gidiyor.
  • кIалэр чъыгым IокIы - Çocuk ağaçtan uzaklaşıyor.

İçinde[değiştir | kaynağı değiştir]

Binalar, evler, arabalar, klozetler, kutular, odalar, roketler gibi şeylerin içindeki nesneler veya bunların üzerinde yapılan fiiller.

Örnekler:

  • кIалэр унэм ис - Çocuk evin içinde oturuyor. - Çocuk evin içinde.
  • тхьапэхэ машинэм илъых - Kâğıtlar arabanın içindeler.
  • кIалэр унэм ехьэ - Çocuk eve giriyor.
  • кIалэр унэм епкIэ - Çocuk evin içinde zıplıyor.
  • цIыфхэр унэм ефэщтых - İnsanlar evin içine sığacaklar.
  • кIалэр унэм екIы - Çocuk evden çıkıyor.

Asılı veya bağlı[değiştir | kaynağı değiştir]

Ağaçlar, elbiseler, kloset gibi şeyler veya kişiler üzerinde asılı duran nesneler veya bunların üzerinde gerçekleşen fiiller.

Örnekler:

  • кIалэр къутамэм пыс - Çocuk dalın üzerinde oturuyor.
  • мыехэр чъыгым пытых - Elmalar ağacın üzerinde (asılı).
  • машинэм гъунджэхэ пытых - Arabanın (asılı olan) camları var.
  • кIалэр чъыгым пэпкIэ, пшъашъэр чъыгым пэплъэ - Çocuk ağaçta zıplıyor, kız ağaca bakıyor.
  • хъэзаным джанэр пылъ - Gömlek dolapta (asılı).
  • кIалэм иджанэ Iашэхэ пылъых - Çocuğun gömleğinde silah var (asılı).
  • кIалэр пекIы бэнанэ - Çocuk (asılı olan) muz topluyor.

Gövde üzerinde[değiştir | kaynağı değiştir]

İnsanlar, hayvanlar, bitkiler gibi birinin/bir şeyin vücuduna/gövdesine bağlı nesneler veya bunların üzerindeki eylemler.

Örnekler:

  • уцым къэсхэ готых - Bitkinin dikenleri var (üzerinde).
  • цум бжъэхэ готых - Öküzünboynuzları var (üzerinde).
  • кIалэм Iэ гот - Çocuğun kolu var (üzerinde).
  • кIалэр шым гос - Çocuk at üzerinde oturuyor.
  • кIалэр шым гозы - Çocuk attan düşüyor.
  • кIалэр гокIы шым - Çocuk attan iniyor.
  • кIалэр цум ибжъэхэ гуекIы - Çocuk öküzün boynuzunu koparıyor.

Köşede[değiştir | kaynağı değiştir]

Örnekler:

  • кIалэр удэ къот - Çocuk orada (ayakta) duruyor.
  • кIалэр къурнэм къохьэ - Çocuk köşeye doğru yaklaşıyor.
  • кIалэр къурнэм къот - Çocuk köşede duruyor.
  • кIалэр къурнэм къокIы - Çocuk köşeden çıkıyor.

Yanında[değiştir | kaynağı değiştir]

Örnekler:

  • кIалэм бгъодэт пшъашъэр - Kız çocuğun yanında (ayakta) duruyor.
  • унэхэ зыбгъодэтых - Evler birbirleriyle yan yana duruyorlar.
  • машинэм къыбгъодахь - Arabanın yanından gir.
  • кIалэм бгъодэкI - Çocuğun yanından uzaklaş (onun vücudundan ayrıl).

Zaman[değiştir | kaynağı değiştir]

Geçmiş zaman[değiştir | kaynağı değiştir]

1. tip :

Fiillerin 1. tip geçmiş zamanını oluşturmak için -aгъ /-aːʁ/ ekleriz. Bu eylemin gerçekleştirildiğini gösterir fakat süresini veya bitirilme durumunu göstermez.

Örnekler :

  • кIо /kʷʼa/ git → мэкIуагъ /makʷʼaːʁ/ gitti
  • къакIу /qaːkʷʼ/ gel → къэкIуагъ /qakʷʼaːʁ/ geldiler
  • шхэ /ʃxa/ ye! → мэшхагъ /maʃxaːʁ/ yediler
  • Iо /ʔʷa/ söyle → иIуагъ /jəʔʷaːʁ/ söyledi
  • еплъ /japɬ/ bak → еплъэгъ /japɬaʁ/ baktı
  • шхы /ʃxə/ (onu) ye → ишхэгъ /jəʃxaʁ/ (onu) yedi
Çoğulluk Şahıs Kiril IPA Manası
Tekil Birinci şahıs сыкIуагъ, седжагъ skʷʼaːʁ, sajd͡ʒaːʁ Gittim, okudum
İkinci şahıs укIуагъ, уеджагъ wkʷʼaːʁ, wajd͡ʒaːʁ Gittin, okudun
Üçüncü şahıs мэкIуагъ, еджагъ makʷʼaːʁ, jad͡ʒaːʁ Gitti, okudu
Çoğul Birinci şahıs тыкIуагъ, теджагъ tkʷʼaːʁ, tajd͡ʒaːʁ Gittik, okuduk
İkinci şahıs шъукIуагъ, шъуеджагъ ʃʷkʷʼaːʁ, ʃʷajd͡ʒaːʁ Gittiniz, okudunuz
Üçüncü şahıs мэкIуагъэх, еджагъэх makʷʼaːʁax, jad͡ʒaːʁax Gittiler, okudular
Сиунэ сщышхагъ
[siwna] [sʃəɕxaːʁ]
evim yedim
"Evimde yedim."
тыгъусэ мые сщэфэгъ
[təʁʷaːsa] [məja] [sʃafaʁ]
dün elma satın aldım
"Dün elma aldım."

2. tip :

Bu geçmiş zamanın hikâyesi veya sürekli geçmiş zamanın hikâyesidir. Bu -эгъагъ /-aʁaːʁ/ sonekiyle oluşturulur. Eylemin geçmiş belirli bir zamanda yaşanmış olduğunu gösterir.

Örnekler :

  • кIо /kʷʼa/ git → мэкIогъагъ /makʷʼaʁaːʁ/ gitmişti
  • къакIу /qaːkʷʼ/ gel → къэкIогъагъ /qakʷʼaʁaːʁ/ gelmişti
  • шхэ /ʃxa/ ye! → мэшхэгъагъ /maʃxaʁaːʁ/ yemişti
  • Iо /ʔʷa/ söyle → иIогъагъ /jəʔʷaʁaːʁ/ söylemişti
  • еплъ /japɬ/ bak → еплъыгъагъ /japɬəʁaːʁ/ bakmıştı
  • шхы /ʃxə/ ye → ишхыгъагъ /jəʃxəʁaːʁ/ yemişti
Çoğulluk Şahıs Kiril IPA Manası
Tekil Birinci şahıs сыкIогъагъ, седжэгъагъ skʷʼaʁaːʁ, sajd͡ʒaʁaːʁ Gitmiştim, okumuştum
İkinci şahıs укIогъагъ, уеджэгъагъ wkʷʼaʁaːʁ, wajd͡ʒaʁaːʁ Gitmiştin, okumuştun
Üçüncü şahıs мэкIогъагъ, еджэгъагъ makʷʼaʁaːʁ, jad͡ʒaʁaːʁ Gitmişti, okumuştu
Çoğul Birinci şahıs тыкIогъагъ, теджэгъагъ tkʷʼaʁaːʁ, tajd͡ʒaʁaːʁ Gitmiştik, okumuştuk
İkinci şahıs шъукIогъагъ, шъуеджэгъагъ ʃʷkʷʼaʁaːʁ, ʃʷajd͡ʒaʁaːʁ Gitmiştiniz, okumuştunuz
Üçüncü şahıs мэкIогъагъэх, еджэгъагъэх makʷʼaʁaːʁax, jad͡ʒaʁaːʁax Gitmiştiler, okumuştular
Сиунэ сщышхэгъагъ
[siwna] [sʃəɕxaʁaːʁ]
evim yemiştim
"Evimde yemiştim."
тыгъусэ мые сщэфгъагъ
[təʁʷaːsa] [məja] [sʃafʁaːʁ]
dün bir elma satın aldım
"Dün elma almıştım."

Geniş zaman[değiştir | kaynağı değiştir]

Örneğin:

  • кIо /kʷʼa/ git → макIо /makʷʼa/ gidiyor
  • къакIу /qaːkʷʼ/ gel → къакIо /qakʷʼa/ geliyor
  • шхэ /ʃxa/ ye! → машхэ /maʃxaʁ/ yiyiyor
  • Iо /ʔʷa/ söyle → еIо /jəʔʷa/ söylüyor
  • еплъ /japɬ/ bak → еплъы /japɬə/ bakıyor
  • шхы /ʃxə/ (onu) ye → ешхы /jəʃxə/ (onu) yiyiyor
Çoğulluk Şahıs Kiril IPA Manası
Tekil Birinci şahıs сэкIо, седжэ sakʷʼa, sajd͡ʒa Giderim, okurum
İkinci şahıs окIо, уеджэ wakʷʼa, wajd͡ʒa Gidersin, okursun
Üçüncü şahıs макIо, еджэ maːkʷʼa, jad͡ʒa Gider, okur
Çoğul Birinci şahıs тэкIо, теджэ takʷʼa, tajd͡ʒa Gideriz, okuruz
İkinci şahıs шъокIо, шъуеджэ ʃʷakʷʼa, ʃʷajd͡ʒa Gidersiniz, okursunuz
Üçüncü şahıs макIох, еджэх maːkʷʼax, jad͡ʒax Giderler, okurlar
Сиунэ сщэшхэ
[siwna] [sʃaʃxa]
evim yerim
"Evimde yerim."
мые сэщэфы
[məja] [saʃafə]
elma satın alıyorum
"Elma satın alıyorum."

Gelecek zaman[değiştir | kaynağı değiştir]

Gelecek zaman genellikle ~(э)щт /(a)ɕt/ ekiyle oluşturulur. Bjeduğ, Şapsığ ve Nathuay gibi bazı diyalektlerde ise ~(э)т /(a)t/ olarak kısaltılmış olarak kullanılır.

Örnekler :

  • кIо /kʷʼa/ git → мэкIощт /makʷʼaɕt/ gidecek
  • къакIу /qaːkʷʼ/ gel → къэкIощт /qakʷʼaɕt/ gelecek
  • шхэ /ʃxa/ ye! → мэшхэщт /maʃxaɕt/ yiyecek
  • Iо /ʔʷa/ söyle → иIощт /jəʔʷaɕt/ söyleyecek
  • еплъ /japɬ/ bak → еплъыщт /japɬəɕt/ bakacak
  • шхы /ʃxə/ ye (onu) → ишхыщт /jəʃxəaɕt/ (onu) yiyecek
Çoğulluk Şahıs Kiril IPA Manası
Tekil Birinci şahıs сыкIощт, седжэщт skʷʼaɕt, sajd͡ʒaɕt Gideceğim, okuyacağım
İkinci şahıs укIощт, уеджэщт wkʷʼaɕt, wajd͡ʒaɕt Gideceksin, okuyacaksın
Üçüncü şahıs мэкIощт, еджэщт makʷʼaɕt, jad͡ʒaɕt Gidecek, okuyacak
Çoğul Birinci şahıs тыкIощт, теджэщт tkʷʼaɕt, tajd͡ʒaɕt Gideceğiz, okuyacağız
İkinci şahıs шъукIощт, шъуеджэщт ʃʷkʷʼaɕt, ʃʷajd͡ʒaɕt Gideceksiniz, okuyacaksınız
Üçüncü şahıs мэкIощтых, еджэщтых makʷʼaɕtəx, jad͡ʒaɕtəx Gidecekler, okuyacaklar
Сиунэ сщышхэщт
[siwna] [sʃəʃxaɕt]
evim yiyeceğim
"Evimde yiyeceğim."
мые сщэфыщт
[məja] [sʃafəɕt]
elma alacağım
"Elma alacağım."

Zaman örnekleri[değiştir | kaynağı değiştir]

Kök Zaman Şekiller
Olumsuz Olumlu (istek) Olumsuz (isteksizlik) Olasılık (Kapasite) Eğer Olsa bile
мэкIуагъ Geçmiş мэкIуагъэп мэкIорэгъуагъ мэкIорэгъуагъэп мэкIошъутэгъ мэкIуагъэмэ мэкIуагъэми
макIо Geniş макIорэп мэкIорагъу мэкIорагъоп мэкIошъу макIомэ макIоми
мэкIощт Gelecek мэкIощтэп мэкIорэгъощт мэкIорэгъощтэп мэкIошъущт мэкIощтьмэ мэкIощтми
мэкIогъагъ Geçmiş 2 мэкIогъагъэп мэкIорэгъуэгъагъ мэкIорэгъуэгъагъэп мэкIошъутыгъагъ мэкIогъагъэмэ мэкIогъагъэми

Sayılar[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Sıfırdan ona kadar olan sayılar özel kelimelerdir.
0 зиI [ziʔ]
1 зы Bu ses hakkında[zə] 
2 тIу Bu ses hakkında[tʷʼə] 
3 щы Bu ses hakkında[ɕə] 
4 плIы Bu ses hakkında[pɬʼə] 
5 тфы Bu ses hakkında[tfə] 
6 хы Bu ses hakkında[xə] 
7 блы Bu ses hakkında[blə]  veya Bu ses hakkında[bɮə] 
8 и Bu ses hakkında[jə] 
9 бгъу Bu ses hakkında[bʁʷə] 
10 пшIы Bu ses hakkında[pʃʼə] 
  • Onbirden ondokuza kadar olan sayılar "on" kelimesinden sonra кIу ([kʷʼə]) eki ve birim sayıyla oluşturulur:
11 пшIыкIуз Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəz] 
12 пшIыкIутIу Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼətʷʼ] 
13 пшIыкIущ Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəɕ] 
14 пшIыкIуплI Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəpɬʼ] 
15 пшIыкIутф Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼətf] 
16 пшIыкIух Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəx] 
17 пшIыкIубл Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəbl] 
18 пшIыкIуй Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəj] 
19 пшIыкIубгъу Bu ses hakkında[pʃʼəkʷʼəbʁʷ] 
  • Onun katlarında kırktan sonra elli hariç "yirmilik sayı sistemi" ile oluşturulur:
20 тIокIы [tʷʼat͡ʃə] (20)
21 тIокIырэ зырэ [tʷʼat͡ʃəra zəra] (20 ve 1)
22 тIокIырэ тIурэ [tʷʼat͡ʃəra tʷʼəra] (20 ve 2)
23 тIокIырэ щырэ [tʷʼat͡ʃəra ɕəra] (20 ve 3)
...
30 щэкIы [ɕat͡ʃə] (30)
31 щэкIырэ зырэ [ɕat͡ʃə zəra] (30 ve 1)
32 щэкIырэ тIурэ [ɕat͡ʃə tʷʼəra] (30 ve 2)
...
40 тIокIитIу [tʷʼat͡ʃitʷʼ] (20 × 2)
41 тIокIитIурэ зырэ [tʷʼat͡ʃitʷʼəra zəra] (20 × 2 ve 1)
42 тIокIитIурэ тIурэ [tʷʼat͡ʃitʷʼəra tʷʼəra] (20 × 2 ve 2)
...
50 шъэныкъо [ʂanəqʷa] (yarım-yüz)
51 шъэныкъорэ зырэ [ʂanəqʷara zəra] (yarım-yüz ve 1)
52 шъэныкъорэ тIурэ [ʂanəqʷara tʷʼəra] (half-hundred ve 2)
...
60 тIокIищ [tʷʼat͡ʃiɕ] (20 × 3)
61 тIокIищырэ зырэ [tʷʼat͡ʃiɕəra zəra] (20 × 3 ve 1)
62 тIокIищырэ тIурэ [tʷʼat͡ʃiɕəra tʷʼəra] (20 × 3 ve 2)
...
70 тIокIищырэ пшIырэ [tʷʼat͡ʃiɕra pʃʼəra] (20 × 3 ve 10)
71 тIокIищырэ пшIыкIузырэ [tʷʼat͡ʃiɕra pʃʼəkʷʼəzəra] (20 × 3 ve 11)
72 тIокIищырэ пшIыкIутIурэ [tʷʼat͡ʃiɕra pʃʼəkʷʼətʷʼəra] (20 × 3 ve 12)
...
80 тIокIиплI [tʷʼat͡ʃipɬʼ] (20 × 4)
81 тIокIиплIырэ зырэ [tʷʼat͡ʃipɬʼəra zəra] (20 × 4 ve 1)
82 тIокIиплIырэ тIурэ [tʷʼat͡ʃipɬʼəra tʷʼəra] (20 × 4 ve 2)
...
90 тIокIиплIырэ пшIырэ [tʷʼat͡ʃipɬʼəra pʃʼəra] (20 × 4 ve 10)
91 тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ [tʷʼat͡ʃipɬʼəra pʃʼəkʷʼəzəra] (20 × 4 ve 11)
91 тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ [tʷʼat͡ʃipɬʼəra pʃʼəkʷʼətʷʼəra] (20 × 4 ve 12)
  • Yüzlükler kelime kökünü takiben (шъ (ʂ)) -и- (-i-) eki ve sonrasında çarpan sayı köküyle oluşturulur.
100 шъэ (ʂa)
101 шъэрэ зырэ (ʂara zəra) (100 ve 1)
110 шъэрэ пшIырэ (ʂara pʃʼəra) (100 ve 10)
200 шъитIу (ʂitʷʼ) (100 × 2)
201 шъитIурэ зырэ (ʂitʷʼəra zəra) (200 × 2 ve 1)
300 шъищ (ʂiɕ) (100 × 3)
400 шъиплI (ʂipɬʼ) (100 × 4)
500 шъитф (ʂitf) (100 × 5)
600 шъих (ʂix) (100 × 6)
700 шъибл (ʂibl) (100 × 7)
800 шъий (ʂij) (100 × 8)
900 шъибгъу (ʂibʁʷ) (100 × 9)
  • Bin мин (min)'dir. Binler kelime kökünü takiben (мин (məjn)) -и- (-i-) eki ve çarpan sayı köküyle oluşturulur.
1000 мин (min)
1001 минрэ зырэ (minra zəra) (1000 ve 1)
1010 минрэ пшIырэ (minra pʃʼəra) (1000 ve 10)
1100 минрэ шъэрэ (minra ʂara) (1000 ve 100)
2000 минитIу (minitʷʼ) (1000 × 2)
3000 минищ (miniɕ) (1000 × 3)
4000 миниплI (minipɬʼ) (1000 × 4)
5000 минитф (minitf) (1000 × 5)
6000 миних (minix) (1000 × 6)
7000 минибл (minibl) (1000 × 7)
8000 миний (minij) (1000 × 8)
9000 минибгъу (minibʁʷ) (1000 × 9)
10000 минипшI (minipʃʼ) (1000 × 10)
11000 минипшIыкIуз (minipʃʼəkʷʼəz) (1000 × 11)
12000 минипшIыкIутIу (minipʃʼəkʷʼətʷʼ) (1000 × 12)
20000 минитIокIы (minitʷʼat͡ʃə) (1000 × 20)
100000 минишъэ (miniʂa) (1000 × 100)
200000 минишъитIу (miniʂitʷʼ) (1000 × 200)

Oluşturulduğunda yüz kelimesi varsa onluk ve birim kelimeleriyle -рэ (-ra) sonekini alır.

Örneğin:

шъэрэ зырэ (ʂara zəra) [101], шъэрэ тIурэ (ʂara tʷʼəra) [102], шъэрэ пшIыкIузырэ (pʃʼəkʷʼətʷʼəra) [111], шъитIурэ щэкIырэ плIырэ (ʂitʷʼəra ɕat͡ʃəra pɬʼəra) [234]).

  • Bin мин (min)'dir. Diğer binler -и- (-i-) ekiyle ve çarpan birim köküyle oluşturulur: минитIу (minitʷʼə) [2,000], минищ (miniɕ) [3,000]… минищ шъэ (miniɕ ʂa) [3,100], минищ шъитIу (miniɕ ʂitʷʼə) [3,200], миниплI (minipɬʼ) [4,000], миниплIы шъэ (minipɬʼəra ʂa) [4,100], минишъиплIтIу (miniʂipɬʼətʷʼ) [4,200], минишъиплIщ (miniʂipɬʼəɕ) [4,300], минитфы шъэ (minitfə ʂa) [5,100], минишъитфтIу (miniʂitfətʷʼ) [5,200]... İsmin belirli bir miktarı olduğunda, isim -и (-i) eki ve çarpan sayı kökünü alır. Örneğin:

Зы кIалэ - Bir çocuk (zə t͡ʃaːla), КIалитIу - iki çocuk (t͡ʃaːlitʷʼ), КIалиплI -

dört çocuk (t͡ʃaːlipɬʼ), КIалишъэ - 100 çocuk (t͡ʃaːliʂa), Зы мафэ - bir gün (zə maːfa),

МафитIу - iki gün (maːfitʷʼ), Мафищы (мафищ) - üç gün (maːfiɕ).

Sıra sayıları[değiştir | kaynağı değiştir]

  • апэрэ/япэрэ (aːpara/jaːpara) - ilk hariç sıra sayıları я- (jaː-) öneki ve –нэрэ (-nara) sonekiyle oluşturulur. Örneğin: ятIунэрэ (jaːtʷʼənara) - ikinci , ящынэрэ (jaːɕənara) - üçüncü , яплIынэрэ (jaːpɬʼənara) - dördüncü.
birinci - япэрэ [jːpara]
ikinci - ятIунэрэ [jaːtʷʼənara]
üçüncü - ящынэрэ [jaːɕənara]
dördüncü - яплIынэрэ [jaːpɬʼənara]
beşinci - ятфынэрэ [jaːtfənara]
altıncı - яхынэрэ [jaːxənara]
yedinci - яблынэрэ [jaːblənara]
sekizinci - яинэрэ [jaːjənara]
dokuzuncu - ябгъунэрэ [jaːbʁʷənara]
onuncu - япшIынэрэ [jaːpʃʼənara]
onbirinci - япшIыкIузынэрэ [jaːpʃʼəkʷʼəzənara]
onikinci - япшIыкIутIунэрэ [jaːpʃʼəkʷʼətʷʼənara]
yirminci - ятIокIынэрэ [jaːtʷʼat͡ʃənara]
yüzüncü - яшъэнэрэ [jaːʂanara]

Япэрэ мафэ - birinci gün (jaːpara maːfa), ЯтIонэрэ мафэ - ikinci gün (jaːtʷʼənara maːfa), ЯтIонэрэ цуакъо - ikinci ayakkabı (jaːpara t͡ʃʷaːqʷa), Яхэнэрэ классым щэгъэжьагъу тутын сешъо~Altıncı sınıftan beri sigara içiyorum.

Ayrık sayılar[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Sayının ~ы (~ə) son sesli harfi ~эрэ (~ara) olur:

О плIэрэ къосIогъах - Sana zaten dört kere söyledim.

  • Sayı ayrıca paylaşımın ölçüsün tanımlar: "Bir" ve "iki" sayıları псау (psaw) (tüm), ренэ (pena) (tüm, süreyle/zamanla alakalı), ныкъо (nəqʷa) (yarım) kelimeleriyle oluşturulur.
  • Kesirli sayılar sayma sayılarına -(а)нэ /aːna/ anlambirimi eklenerek oluşturulur:

щы /ɕə/ "üç" - щанэ /ɕaːna/ "üçte biri", плIы /pɬʼə/ "dört" - плIанэ /pɬʼaːna/ "dörtte biri", хы "altı" - ханэ

/xaːna/ "altıda biri" diye devame ediyor. cümle içinde kullanırsak:

ЧIыгоу къытатыгъэм изыщанэ картоф хэдгъэтIысхьа́гъ "Tahsis edilmiş olan arazinin üçte birine patates ektik", Хатэм изыщанэ помидор хэдгъэтIыцсхагъ - "Sebze tarlasının üçte birine domates ektik", Ахщэ къыратыгъэм ыпIланэ чыфэ ритыгъ – "O paranın dörtte birini borç olarak verdi."

harım (1÷2) - ныкъо [nəqʷa]
üçte biri (1÷3) - щанэ [ɕaːna]
üçte ikisi (2÷3) - щанитIу [ɕaːnitʷʼ] (1÷3 × 2)
dörtte biri (1÷4) - плIанэ [pɬʼaːna]
dörtte ikisi (2÷4) - плIанитIу [pɬʼaːnitʷʼ] (1÷4 × 2)
dörtte üçü (3÷4) - плIанищ [pɬʼaːniɕ] (1÷4 × 3)
beşte biri (1÷5) - тфанэ [tfaːna]
altıda biri (1÷6) - ханэ [xaːna]
yedide biri (1÷7) - бланэ [blaːna]
yedide biri (1÷8) - янэ [jaːna]
dokuzda biri (1÷9) - бгъуанэ [bʁʷaːna]
onda biri (1÷10) - пшIанэ [pʃʼaːna]
onbirde biri (1÷11) - пшIыкIузанэ [pʃʼəkʷʼəzaːna]
onikide biri (1÷12) - пшIыкIутIуанэ [pʃʼəkʷʼətʷʼaːna]
yirmide biri (1÷20) - тIокIанэ [tʷʼat͡ʃaːna]
yüzde biri (1÷100) - шъанэ [ʂaːna]
  • Üleştrme sayıları -ры /-rə/ anlambiriminin yardımıyla uygun sayma sayısının tekrarı sonucu elde edilir: зырыз /zərəz/ "birer", тIурытIу /tʷʼərətʷʼ/ "ikişer", щырыщ /ɕərəɕ/ "üçer", плIырыплI /pɬʼərəplʼ/ "dörder", тфырытф /tfərətf/ "beşer" diye devam ediyor. Cümle içinde örneklersek: ЕджакIохэр экзаменым тIурытIоу чIахьэщтыгъэх "Öğrenciler sınava ikişer ikişer girdiler".
  • Sayılardan ikileme ana yapıcı sayının genellikle зы "one" olduğu üç sayma sayısının birleştirilmesiyle oluşturulur.

Örneğin:

зыхыбл /zəxəbl/ зы-хы-бл "altı yedi kadar", зытIущ /zətʷʼəɕ/ зы-тIу-щ "iki üç kadar" . Cümle içinde: Непэ садэжь нэбгырэ зытIущ къыIухьагъ "Bugün iki üç kadar kişi bana geldi.".

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]

  1. ^ Konuk, Mezane (Mayıs 2023). "Applicative Constructions in Abzakh – a West Circassian Dialect". Journal of Caucasian Studies. 7 Haziran 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Haziran 2023. 
  2. ^ Ayla Appleblaum & Matthew Gordon (2013). "A comparative phonetic study of the Circassian languages" (PDF). Berkeley Linguistics Society. 23 Mayıs 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 7 Haziran 2023. 

Konuyla ilgili yayınlar[değiştir | kaynağı değiştir]

  • Аркадьев, П. М.; Ландер, Ю. А.; Летучий, А. Б.; Сумбатова, Н. Р.; Тестелец, Я. Г. Введение. Основные сведения об адыгейском языке в кн.: "Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка" под ред.: П. М. Аркадьев, А. Б. Летучий, Н. Р. Сумбатова, Я. Г. Тестелец. Москва: РГГУ, 2009 (Arkadiev, P. M.; Lander, Yu. A.; Letuchiy, A. B.; Sumbatova, N. R.; Testelets, Ya. G. Introduction. Basic information about Adyghe language in "Aspects of polysyntheticity: studies on Adyghe grammar" edited by: P. M. Arkadiev, A. B. Letuchiy, N. R. Sumbatova, Ya. G. Testelets. Moscow, RGGU, 2009) (Rusça) ISBN 978-5-7281-1075-0
  • Ranko Matasović,A SHORT GRAMMAR OF EAST CIRCASSIAN (KABARDIAN): [1] 12 Temmuz 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi..

Dış bağlantılar[değiştir | kaynağı değiştir]


Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Nedir? :Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? ile ilgili Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Ne Demektir? Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Açıklaması Nedir? Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Cevabı Nedir? Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Kelimesinin Anlamı? Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? konusu Nedir Ne, yaşantımızda sık kullanılan kelimelerden birisi olarak karşımıza çıkar. Hem sosyal medyada hem de gündelik yaşantıda kullanılan ne kelimesi, uzun yıllardan beri dilimizdedir. Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Türk Dil Kurumu na (TDK) göre farklı anlamları olan ne kelimesi, Türkçe de tek başına ya da çeşitli cümleler eşliğinde kullanılabilir. Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Ne kelimesi ne demek, TDK ya göre anlamı nedir sorularının cevabını arayanlar için bildiris.com doğru adres! Peki, ne kelimesi ne demek, TDK ye göre anlamı nedir? Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Ne kelimesinin kökeni ne, ne kelimesinin kaç anlamı var? Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? İşte TDK bilgileri ile merak edilenler
Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Açıklaması? :Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Açıklama Bir Terim Kavram Ya Da Başka Dilsel Olgunun Daha İyi Anlaşılması İçin Yapılan Ek Bilgidir.Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Söz Konusu Bilgi Açıklanacak Sözcükten Daha Uzun Olur Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Açıklama İle İlgili Durumun Kanıtı Şu Şekilde Doğrulanabilir Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Bir Sözlükteki Tanım İlgili Sözcük Yerine Kullanılabilirse, Bu Bir Açıklamadır. Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Yani Aynı Bağlam İçinde Hem Sözcük Hem De Tanım Kullanılırsa Ve Anlamsal Açıdan Bir Sorun Oluşturmuyorsa Bu Bir Açıklamadır.
Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Gerçek mi? :Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? ile ilgili Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? burada bulabilirsiniz. Detaylar için sitemizi geziniz Gerçek anlam Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? sözcüklerin birincil anlamı ile (varsa) bu anlamla doğrudan ilişkili olan anlamlarıdır. Gerçek anlam, temel anlam ile yan anlamların bileşkesidir. Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Bir sözcüğün mecaz olmayan tüm anlamlarını kapsar.
Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Hakkında? :Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? ile ilgili Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? burada bulabilirsiniz. Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Detaylar için sitemizi geziniz Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? Bu sayfada Hakkında nedir Hakkında ne demek Hakkında ile ilgili sözler cümleler bulmaca kısaca Hakkında anlamı tanımı açılımı Hakkında hakkında bilgiler Adigece dilbilgisi nedir?, Adigece dilbilgisi anlamı nedir?, Adigece dilbilgisi ne demektir? resimleri Hakkında sözleri yazıları kelimesinin sözlük anlamı nedir almanca ingilizce türkçe çevirisini bulabilirsiniz
Üçüncü Koalisyon, Attilâ İlhan, NGC 6711, IUCN Kırmızı Listesi, iucn kırmızı listesi, Free, Halil Altınköprü, Çavuşköy, Bayramiç, NGC 2389, Umumî Müfettişlikler, Arctostaphylos rubra, Tantamani, 101429 1998 VF31, 1700 Cascadia depremi, 70. BAFTA Ödülleri, Bath Charter Township, Michigan, San Bruno, Kaliforniya, Sanko Holding, NGC 3723, Çavuşin, Baltimore Township, Michigan, Kostas Papanikolaou, Kivijärvi, Kadri Eroğan, Bath Township, Michigan, Uganda bayrağı, Ahmet Hamdi Nayir, Yasushi Matsumoto, Mağara semenderi, TBMM 1. Dönem milletvekilleri listesi, Benton Harbor, Michigan, Quarto, Campania, Juan Astorquia, Bataceae, Doğu Aktulga, Süper Final, 4 Eylül Mavi Treni, Hoşgörü, Laurie Metcalf, Annie Wersching, Emperyal birimler, Zaman ölçme bilimi, Pamukkale Ekspresi, OFK Titograd, Mehmet Çevik (oyuncu), Nick Calathes, Orinoco, Campo de Gibraltar, Wojciech Witold Jaruzelski, George Clinton, Hani Gelecektin (albüm), MusicBrainz, Newry, Fakırcalı, Alanya, Dünya Korunma Birliği, Gemini Gözlemevi, Güç kaynağı, 17 Eylül Ekspresi, Durumu belirsiz türler, 2023 Ronde van Vlaanderen, Drake Josh, Renk, TCDD Taşımacılık Yük Taşımacılığı, Seyfi Doğanay, Adama Barrow, Allevard, Osmanlı Devleti Tarihi Zaman Çizelgesi, Luzhou, Ávidos, Nadine Beiler, Çankırı İli, Zoli Ádok, Amerikalılar Arası Kalkınma Bankası, LGBT ile ilgili intiharlar listesi, Hayat Seks Yoluyla Bulaşan Ölümcül Bir Hastalıktır, Güney Kurtalan Ekspresi, Seferihisar Barajı, Guido Guinizelli, Bintulu, Çavuşbaşı Memiş Paşa, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Zaman dilimi, Optik mühendisliği, Mersin Üniversitesi, 2004 Yaz Olimpiyatlarında bisiklet, Need for Speed II, İzmir Üniversitesi, Yeditepe Üniversitesi, Frederick Chapman Robbins, Kırıkkale Üniversitesi, Grosse Pointe Park, Michigan, Bilkent Üniversitesi, Ronchetti Kupası, Skeptisizm, Son Günler, First Down (Prison Break bölümü), İhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi, Sutton Coldfield, Jane the Virgin, Lists of IUCN Red List endangered species,
Ferdası Nedir?, Zehirsiz İsminin Anlamı Nedir?, Ferasetsiz Nedir?, Tuncer Usta Kimdir?, Tevazulu Nedir?, Ferasetli Nedir?, Zehirli İsminin Anlamı Nedir?, Nesrin Arslan Kimdir?, Ferahlık Duymak Nedir?, Çağatay Atasay Kimdir?, Zehir Zıkkım İsminin Anlamı Nedir?, Alpaslan Türkkan Kimdir?, Zecrî İsminin Anlamı Nedir?, Adnan Sinan Çakıroğlu Kimdir?, Yrd Doç Dr Badegül Can Emir Kimdir? Yrd Doç Dr Badegül Can Emir Nereli Yrd Doç Dr Badegül Can Emir Kaç Yaşında?, Zebunküş İsminin Anlamı Nedir?, Aziz Cem Güner Kimdir?, Zebun İsminin Anlamı Nedir?, Ferah Tut Nedir?, Doğukan Ak Kimdir?, Zayi İsminin Anlamı Nedir?, Ferah Bulmak Nedir?, Doğan Avcı Kimdir?, Zayıf Sesli İsminin Anlamı Nedir?, Erol Bayram Kimdir?, Feragatli Nedir?, Tufan Yanar Kimdir?, Zayıf Nahif İsminin Anlamı Nedir?, Testereli Nedir?, Özgül Baydoğan Kimdir?, Feragat Sahibi Nedir?, Zayıf İsminin Anlamı Nedir?, Tespihsiz Nedir?, Naci Şanlıtürk Kimdir?, Zaviyevi İsminin Anlamı Nedir?, Ülkü Ayaydın Kimdir?, Tespihli Nedir?, Fer Almak Nedir?, Akadyana bayrağı Anlamı Nedir, Akadyana bayrağı Nasıl Oluştu, Akadyana bayrağı Tarihi, Akadyana bayrağı Renkleri, Akadyana bayrağı Tasarımı, Naile İşlek Kimdir?, Zavallı İsminin Anlamı Nedir?, Teslimiyetçi Nedir?, Zatî İsminin Anlamı Nedir?, Fenomenolojik Nedir?, Nizamettin Öztürk Kimdir?, Ahmet Yasin Şentürk Kimdir?, Fenomenal Nedir?, Zata Mahsus İsminin Anlamı Nedir?, Ejder Kaygusuz Kimdir?, Fenolojik Nedir?, Zaruri İsminin Anlamı Nedir?, Tesettürsüz Nedir?, Emrullah Türe Kimdir?, Zarsı İsminin Anlamı Nedir?, Tesettürlü Nedir?, Fenlenmek Nedir?, Elif Baysal Kimdir?, Zarplı İsminin Anlamı Nedir?, Fenik Nedir?, Mehmet Bağlar Kimdir?, Cumali İnce Kimdir?, Zarif İsminin Anlamı Nedir?, Fenersiz Yakalanmak Nedir?, Fevzi Fatih Oğuz Kimdir?, Zafer Bayrağı (Azerbaycan) Anlamı Nedir, Zafer Bayrağı (Azerbaycan) Nasıl Oluştu, Zafer Bayrağı (Azerbaycan) Tarihi, Zafer Bayrağı (Azerbaycan) Renkleri, Zafer Bayrağı (Azerbaycan) Tasarımı, Fenersiz Nedir?, Zararsız İsminin Anlamı Nedir?, Fenerli Nedir?, Zararlı İsminin Anlamı Nedir?, Hüseyin Çalişci Kimdir?, İrfan Karatutlu Kimdir?, Feneri Nerde Söndürdün Nedir?, Zarardîde İsminin Anlamı Nedir?, Terso Nedir?, Metin Bozkurt Kimdir?, Zarafetli İsminin Anlamı Nedir?, Savaş bayrağı Anlamı Nedir, Savaş bayrağı Nasıl Oluştu, Savaş bayrağı Tarihi, Savaş bayrağı Renkleri, Savaş bayrağı Tasarımı, Fener Çekmek Nedir?, Mustafa Çiftci Kimdir?, Zampara İsminin Anlamı Nedir?, Tersinir Nedir?, Gülfiraz Sağlık Kimdir?, Ters Türs Nedir?, Zamlı İsminin Anlamı Nedir?, Fenaya Çekmek Nedir?, Filiz Kılıç Kimdir?, Ters Ters Nedir?, Fenasına Gitmek Nedir?, Zamklı İsminin Anlamı Nedir?, Mehtap Nazan Göktaş Kimdir?, Fenalık Geçirmek Nedir?, Sancak (bayrak) Anlamı Nedir, Sancak (bayrak) Nasıl Oluştu, Sancak (bayrak) Tarihi, Sancak (bayrak) Renkleri, Sancak (bayrak) Tasarımı, Zamansız İsminin Anlamı Nedir?, Burak Kotan Kimdir?, Fenalık Etmek Nedir?, Yaşar Furkan Bingöl Kimdir?, Zamanlı İsminin Anlamı Nedir?, Terminolojik Nedir?, Fena Yerine Vurmak Nedir?, Yusuf Yalvaç Kimdir?,