Özbek alfabesi Nedir?
Özbek alfabesi Nedir?, Özbek alfabesi Nerededir?, Özbek alfabesi Hakkında Bilgi?, Özbek alfabesi Analizi? Özbek alfabesi ilgili Özbek alfabesi ile ilgili bilgileri sitemizde bulabilirsiniz. Özbek alfabesi ile ilgili daha detaylı bilgi almak ve iletişime geçmek için sayfamıza tıklayabilirsiniz. Özbek alfabesi Ne Anlama Gelir Özbek alfabesi Anlamı Özbek alfabesi Nedir Özbek alfabesi Ne Anlam Taşır Özbek alfabesi Neye İşarettir Özbek alfabesi Tabiri Özbek alfabesi Yorumu
Özbek alfabesi Kelimesi
Lütfen Özbek alfabesi Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. Özbek alfabesi İlgili Sözlük Kelimeler Listesi Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı? Özbek alfabesi Ne Demek? ,Özbek alfabesi Ne Demektir? Özbek alfabesi Ne Demektir? Özbek alfabesi Analizi? , Özbek alfabesi Anlamı Nedir?,Özbek alfabesi Ne Demektir? , Özbek alfabesi Açıklaması Nedir? ,Özbek alfabesi Cevabı Nedir?,Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı?,Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı Nedir? ,Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demek?,Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Özbek alfabesi Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadınız
Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı Nedir? Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demek? , Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı Ne demektir?
Demek Ne Demek, Nedir? Tdk'ye Göre Anlamı
Demek kelimesi, dilimizde oldukça kullanılan kelimelerden birisidir. TDK'ye göre, demek kelimesi anlamı şu şekildedir:
Söylemek, söz söylemek - Ad vermek - Bir dilde karşılığı olmak - Herhangi bir ses çıkarmak - Herhangi bir kanıya, yargıya varmak - Düşünmek - Oranlamak - Ummak, - Erişmek - Bir işe kalkışmak, yeltenmek - Saymak, kabul etmek - bir şey anlamına gelmek - öyle mi, - yani, anlaşılan - inanılmayan, beklenmeyen durumlarda kullanılan pekiştirme veya şaşma sözü
Özbek alfabesi Bu Kelimeyi Kediniz Aradınız Ve Bulamadığınız İçin Boş Safyadır
Demek Kelimesi Cümle İçerisinde Kullanımı
Eskilerin dediği gibi beşer, şaşar. - Muşmulaya döngel de derler.
Kamer `ay` demektir. - Küt dedi, düştü. - Bu işe herkes ne der? - Güzellik desen onda, zenginlik desen onda. - Bundan sonra gelir mi dersin? - Saat yedi dedi mi uyanırım. - Kımıldanayım deme, kurşunu yersin. Ağzını açayım deme, çok fena olursun. - Yarım milyon dediğin nedir? - Okuryazar olmak adam olmak demek değildir. - Vay! Beni kovuyorsun demek, pekâlâ! Özbek alfabesi - Demek gideceksin.
Demek Kelimesi Kullanılan Atasözü Ve Deyimler
- dediği çıkmak - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek
- dedi mi - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin - demek istemek , - demek ki (veya demek oluyor ki) , - demek olmak , - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok - dediği çıkmak , {buraya- - dediğinden (dışarı) çıkmak - dediğine gelmek i, - dedi mi , {buraya- - deme! - demediğini bırakmamak (veya koymamak) - deme gitsin , - demek istemek - demek ki (veya demek oluyor ki) - demek olmak - dememek - der oğlu der - deyip de geçmemek - diyecek yok
Özbek alfabesi
Özbek alfabesi Nedir? Özbek alfabesi Ne demek? , Özbek alfabesi Kelimesi İle ilgili Daha Fazla Bilgi , Almak İçin Kategoriler Sayfamıza Bakınız. İlgili Sözlük Kelimeler Listesi
Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı? Özbek alfabesi Ne Demek? Özbek alfabesi Ne Demektir? ,Özbek alfabesi Analizi? Özbek alfabesi Anlamı Nedir? Özbek alfabesi Ne Demektir?, Özbek alfabesi Açıklaması Nedir? , Özbek alfabesi Cevabı Nedir? , Özbek alfabesi Kelimesinin Anlamı?
Özbek alfabesi, (Özbekçe: oʻzbek alifbosi) Özbek dilinin Arap, Kiril ve Latin harfleri yardımı ile yazımıdır.
~ 960 - 1928 yılları arasında (Afganistan'da bugüne)
ا / آ | ب | پ | ت | ث | ج | چ | ح |
خ | د | ذ | ر | ز | ژ | س | ش |
ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق |
ک | گ | ل | م | ن | نگ | و | ۉ |
هـ | ی | ی | ې |
1928 - 1940 yılları arasında
A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | Ə ə | F f |
G g | Ƣ ƣ | H h | I i | J j | K k | L l | M m |
N n | Ꞑ ꞑ | O o | Ө ө | P p | Q q | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | V v | X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ |
Ь ь | ' |
1936 yılında Ə ə, Ө ө, Y y, Ь ь harfleri iptal edilmiştir.
1940 - 1992 yılları arasında
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о |
П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц |
Ч ч | Ш ш | Ъ ъ | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | Ў ў |
Қ қ | Ғ ғ | Ҳ ҳ |
1992 yılından sonra
A a | B b | D d | E e | F f | G g | H h | I i |
J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q |
R r | S s | T t | U u | V v | X x | Y y | Z z |
Oʻ oʻ | Gʻ gʻ | Sh sh | Ch ch | NG ng |
Diğer alfabe ile karşılaştırma | ||||
---|---|---|---|---|
Arap | Latin | Кiril | Çağdaş Latin | IPA |
~960 - 1928 (Afganistan'da bugüne) |
1936 - 1940 | 1940 - 1992 | 1992 sonra | |
ﺍ, ه | Ə ə | А а | A a | [a],[æ] |
ﺏ | B в | Б б | B b | [b] |
چ | C c | Ч ч | Ch ch | [ʧ] |
ﺩ | D d | Д д | D d | [d] |
ې | E e | Е е | E e | [ɛ] |
ﻑ | F f | Ф ф | F f | [f] |
گ | G g | Г г | G g | [g'] |
ﻍ | Ƣ ƣ | Ғ ғ | Gʻ gʻ | [ɣ] |
ﺡ,ﻩ | H h | Ҳ ҳ | H h | [h] |
ی | I i | И и | I i | [ɪ] |
ﺝ, ژ | Ç ç, Ƶ ƶ | Ж ж | J j | [ʤ] |
ک | K k | К к | K k | [k'] |
ﻕ | Q q | Қ қ | Q q | [q] |
ﻝ | L l | Л л | L l | [l] |
ﻡ | M m | М м | M m | [m] |
ﻥ | N n | Н н | N n | [n] |
نگ | Ꞑ ꞑ | Ң ң | Ng ng | [ŋ] |
ﺍ | A a | О о | O o | [ɑ] |
ۉ | O o | Ў ў | Oʻ oʻ | [o] |
پ | P p | П п | P p | [p] |
ﺭ | R r | Р р | R r | [r] |
ﺙ,ﺱ,ﺹ | S s | С с | S s | [s] |
ﺵ | Ş ş | Ш ш | Sh sh | [ʃ] |
ﺕ,ﻁ | T t | Т т | T t | [t] |
ﻭ | U u | У у | U u | [u] |
ﻭ | V v | В в | V v | [v], [w] |
ﺥ | X x | Х х | X x | [x] |
ی | J j | Й й | Y y | [j] |
ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ | Z z | З з | Z z | [z] |
ء, ع | ' | Ъ ъ | ’ | [ʔ] |
Latin | Kiril | IPA |
---|---|---|
A a | А а | /a, æ/ |
B b | Б б | /b/ |
D d | Д д | /d̪/ |
E e | Е е, Э э | /e/ |
F f | Ф ф | /ɸ/ |
G g | Г г | /g/ |
H h | Ҳ ҳ | /h/ |
I i | И и | /i, ɨ/ |
J j | Ж ж | /dʒ/ |
K k | К к | /k/ |
L l | Л л | /l/ |
M m | М м | /m/ |
N n | Н н | /n/ |
O o | О о | /ɒ, o/[1] |
P p | П п | /p/ |
Q q | Қ қ | /q/ |
R r | Р р | /r/ |
S s | С с | /s/ |
T t | Т т | /t̪/ |
U u | У у | /u, y/ |
V v | В в | /w/ |
X x | Х х | /χ/ |
Y y | Й й | /j/ |
Z z | З з | /z/ |
Oʻ oʻ | Ў ў | /ɤ̟/ |
Gʻ gʻ | Ғ ғ | /ʁ/ |
Sh sh | Ш ш | /ʃ/ |
Ch ch | Ч ч | /tʃ/ |
' | ъ | /ʔ/ |
Latin | Kiril | Arap | Türkçe |
---|---|---|---|
Barcha odamlar erkin, qadr-qimmat va huquqlarda teng boʻlib tugʻiladilar. Ular aql va vijdon sohibidirlar va bir-birlari ila birodarlarcha muomala qilishlari zarur. | Барча одамлар эркин, қадр-қиммат ва ҳуқуқларда тенг бўлиб туғиладилар. Улар ақл ва виждон соҳибидирлар ва бир-бирлари ила биродарларча муомала қилишлари зарур. | برچه آدملر اېرکین، قدر-قیمت و حقوقلرده تېنگ بۉلیب توغیلدیلر. اولر عقل و وجدان صاحبیدیرلر و بیر-بیرلری ایله برادرلرچه معامله قلیشلری ضرور. | Bütün insanlar özgür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler. |